Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2)
Шрифт:

— Ты прямо человек-загадка. Что ж! Давай-ка я взгляну на твой ошейник, тем более что его изобрел я. Точнее — поведал нашим умельцам-кузнецам тайну изготовления.

— Нужно конкретное слово, которое сможет его обезвредить, ведь так?

— Так-то оно так, но есть еще одно слово, которое действует всегда. При изготовлении ошейника на раскаленный металл наговаривается шифр. Что-то вроде: «Ас'ин~абарлак ал~арзэд улле~аеррум» (Приказываю — плени магию!) или «Ас'ин~абарлак ге'ал~илэй улле~аеррум» (Приказываю — запри магию!). После, произносится любое шифр-слово или шифр-фраза. К примеру: «Фар он дарх» (Свет и тьма). Любой человек даже не обладающей магией сможет выковать такой ошейник. Всего-то нужно знать слова первого языка. Снять его можно сказав вслух ту шифр-фразу, которую

придумал кузнец. Как правило, покупатель ошейника узнает ее от продавца. Но есть еще одно очень сильное слово способное снять в магии многие эффекты. Это слово — «Хуррум» (Отмена). Тот на ком ошейник конечно не может творить магию, а любой другой росканд может помочь снять эффект замка. Такие вещицы помогают в бою против мага, только если рядом с ним нет никого, кто бы произнес слово или против молодых неопытных колдунов. Для произнесения отмены даже дара не нужно. Силы слова достаточно.

— Ваша мудрость не знает границ, — сказал Дарэт, не скрывая восхищения, — Волчонок рассказывал о вас, но я и не думал, что вы такой мудрый изобретатель.

— Довольно, молодой человек. Вы мне льстите. Любой маг в моем возрасте должен отличаться мудростью в познаниях. Волчонок правильно сделал, что не расхваливал меня, ибо скромность та редкая черта, которой ныне многим недостает.

— Мы с Волчонком хотели спросить у вас, почему его так назвали родители?

Лицо Арканданта наполнилось надеждой и любопытством. Он и сам хотел спросить, да все как-то не решался. Но Дарэт его опередил.

— Это Мелиса! Его мать так назвала, потому что когда он родился, то не кричал как все дети, а рычал словно волк. Ухтай не стал возражать и одобрил ее решение.

— Волк! — Барлак шутливо похлопал товарища по плечу.

— Прошу тебя называй меня Волчонок. Мне так привычней, — не скрывая улыбки, ответил Аркандант. Он был счастлив узнать очередную подробность о родителях.

После того как Тиорох снял с парней ошейники Дарэт попытался повторить подвиг мага, но и его два стража рассыпались едва пошевелившись. Магнэлиус себя никак не проявил, ибо за долгое время «замка» погрузился в сон. Дарэт был рад снова обрести силу. Теперь он мог противопоставить серьезным врагам кое-что посущественнее клинка.

Из сумрака впереди донеслись голоса дгардов. Два царских рыцаря Бастиона объявили его величество, и из темноты подземелья вышел Бейтавр. Секретный туннель из дворца вел прямо в шахту Землекопа. Царь в любое время мог навещать своего мудреца. Тиорох с помощниками почтительно склонили головы и поприветствовали монарха. Из-за спины царя вынырнул Ким в дорогущих золотых доспехах. На его голове был рогатый шлем — признак советника, высокого поста и неуемной власти. Охотник важно поднимал голову и с презрением смотрел на друзей. Встретившись с Дарэтом взглядом, он лишь слегка улыбнулся и кивнул. Его надменное лицо забавляло генерала: уж так тот старался проявить себя перед царем, что едва не походил на шута.

— Ты закончил работу по созданию солдат из камня, Тиорох? — грубым голосом спросил Бейтавр на росканде. У дгардов считалось неприличным говорить перед гостями из Верхнего мира на своем языке даже для царя. Этот обычай придумали давно, когда ревонцы пытались наладить торговые отношения с бриариями. В далеком 416 году третьей эры Меча на встрече послов разразился скандал из-за того что дгардские представители царя говорили между собой на арде и договор не был подписан. С тех пор это правило сохранялось в веках во избежание досадных неприятностей и всеобщих обид. Синий народ был грубее и строже по сравнению с другими расами, но, тем не менее, старался держать высокий статус гостеприимства. Гостеприимства по отношению к честным гостям, а не тем, кто был рабом арены или осужденным. Причиной этикета была нужда в древесине. В трущобах же само собой бандиты не чтили обычай и постоянно говорили на арде.

— Ваше величество, к сожалению процесс оживления требует более глубоких разбирательств и анализа. Но уверяю вас, что вскоре мы найдем причину наших неудач.

— Уж постарайтесь! Торговый путь оборвался из-за мерзких тварей. Караваны бояться выходить за стены Асхората.

Нужно решить проблему как можно скорей или я сам выйду и разгоню их по норам! — Бейтавр внушал трепет своим видом во всех присутствующих. Дарэт никак не мог привыкнуть к его внушительному облику зверолюда.

— Слушаюсь ваше величество, — робко отвечал Тиорох, не поднимая головы, — но прошу вас не выходить в одиночку на этих чудовищ. Они слишком опасны!

Бейтавр со своей свитой окинул взглядом помощников и удивленно сказал:

— Вижу, вам надоело истекать кровью в казематах арены. Что ж, рад, что вам нашли более полезное применение. Вы храбрые воины, а такие люди нам нужны.

— Ваше величество мы не рабы! Мы посланники императора Терана и пришли к вам с важной миссией. Как вы не понимаете — наверху уже идет война, — без разрешения и церемоний высказался генерал. Это был единственный шанс достучаться до царя.

— Мы осведомлены, раб! Разведчики доложили мне о проблемах Верхнего мира. Но посмотрите на себя! Разве вы похожи на посланников императора? Нет. Но вы похожи на рабов возомнивших себя посланниками и трусливо скрывающимися в моем подземелье от тяжб войны и сражений. Вот что я думаю о вас. Послы приходят со свитой, а не...

— Мы и есть послы! Я личный генерал императора и мне не нужна свита. Вы должны нам помочь, иначе агнийцы вскоре доберутся и до вас, — прервал царя Дарэт.

— Умолкни раб, как смеешь ты говорить с царем подобным тоном? — вмешался царский рыцарь. Но Бейтавр не обратил на инцидент внимания:

— Что ж! Если так, то я отправлю разведчиков к вашему командованию в Харангард. Если окажется, что вы говорите правду, то я приму вас у себя во дворце, и мы обсудим положение вещей. В противном случае вас казнят за дерзость и ложь.

— Харангард уже взят, император пленен. Отправьте ваших людей в Кинар и спросите главнокомандующего Калифа. Он подтвердит наши слова. Но на это уйдет много времени. Что же ваш советник молчит? А, Ким? Скажи же царю кто мы!

Бейтавр посмотрел на Охотника, но тот лишь подтвердил, что участвовал с ними в сражении и тогда у Дарэта был статус командующего, но никак не генерала или доверенного лица императора; и то, что они встретились уже на пути сюда; и то, что сам Ким не был свидетелем нового почина товарища, так как находился в плену с самим Тераном, пока не смог сбежать. Еще он также предположил, что император, находясь в плену, не мог наделить, кого бы то ни было какими-либо полномочиями. Да вдобавок, что под конец сражения Дарэт пытался покинуть поле боя словно трус. В сущности, он сказал правду, но почему усложнил им жизнь, парни не могли понять. На самом деле Ким просто старался держать Дарэта подальше от себя и своих темных дел, ибо тот мог все испортить.

—Трус? Ну вот, о чем я и говорил, — усмехнулся Бейтавр.

— Я отступал вместе со всеми, когда поражение было очевидно и не вижу в этом проявления трусости: скорее здравого смысла. А вот ваш советник, проявив не дюжую храбрость, угодил на долгие месяцы в плен и еще неизвестно с какими намерениями вернулся оттуда, — Дарэт говорил спокойным и уверенным тоном.

Лицо Кима наполнилось гневом и покраснело, но сказать в ответ ему было нечего.

— Я смотрю, ты умный и рассудительный воин, — похвалил Бейтавр. — Кто знает, может быть, ты говоришь правду. Тогда будем ждать разведчиков. Путь займет три недели, может месяц. Все равно пока дарххоны перед городом нам из-за стен не выйти. С другой стороны твари являются хорошим щитом от врага. Кто их сможет одолеть, если даже мой лучший маг не может? — царь с укором посмотрел на Тиороха.

— Сомневаюсь, что они остановят агнийцев! — разочарованным голосом сказал генерал. — Когда беда придет к вам, будет уже слишком поздно объединяться в союзы. Люди потерпят поражение и исчезнут с лица Предела. А ты Ким, еще встретишься со мной! Я не забуду твоего поступка. Надеюсь, у тебя есть оправдание и серьезные мотивы.

Бейтавр ничего не ответил и отправился обратно в сторону дворца. Ким на мгновение задержался и сказал: «Однажды мы встретимся Дарэт, и поверь — у меня есть серьезные мотивы поступать так. Впервые в жизни меня по-настоящему оценили».

Поделиться с друзьями: