Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2)
Шрифт:
Когда у всех на глазах из моря вынырнул меченос, храмовники поняли что дело плохо. Захмелевший Барлак несмотря на свое состояние, сразу сообразил, что требуется помощь. Вдобавок Аша ударила его по плечу и повелела немедленно отправляться за генералом. Маленький кинжал Дарэта просто не мог тягаться с быстрой и проворной хищницей, поэтому помощь Оборотня пришлась как раз кстати.
Тиоридарий разбежался, как следует, и в прыжке превратился в такую же рыбину. У восхищенных храмовников дух перехватило от увиденного. Два летописца только и успевали, что записывать события. Они с важным видом восседали на песке и скребли перьями по пергаментам. Барлак стремительно
Аша смотрела затаив дыхание.
Ветродув понял, что эффект зелья кончается. Об этом ему сообщила нарастающая головная боль. Начинало чувствоваться давление. Парень опять вернулся на дно, схватил камень и попытался всплыть. Меченосец летел прямо на него, как вдруг его поразил Барлак. Дарэт узнал товарища по характерной татуировке. Вместе они всплыли на поверхность и достигли берега без труда. Генерал держался за спинной плавник Оборотня.
На этом его кошмарное путешествие закончилось. Но страхи перед водой еще больше засели у него в голове. Дарэт поклялся никогда больше не совершать ничего подобного. Храмовники приветствовали героев восторженными криками, когда он занес над головой магический камень. Аша хотела было подбежать, чтобы обнять любимого, но в последний момент сдержалась. Ее радостная улыбка говорила сама за себя.
В храме Старвега провел эксперименты с камнем, сунув его в ведро с водой. Странным образом игрушечные лодочки тонули подобно настоящим. Отсюда Лустус сделал вывод, что камень и был виновником всех бед на протяжении многих веков. Очевидно, что это была месть магов враждебных храму еще во времена третьей войны с ними около полутора тысяч лет назад. Благодарности Дарэту не было предела. Наставник сказал, что он может просить что пожелает. Генерал лишь попросил новые доспехи для него и Барлака — старая форма порядком поизносилась, да немного лечебных эликсиров. Еще парень сказал, что такой камень может пригодиться в войне и если он потребуется, то храмовники должны будут его предоставить. Старвега радушно принял все пожелания.
Через пару дней, пополнив запасы провианта и зелий, маленький отряд Дарэта собрался покидать храм. Теперь их путь лежал обратно к Перешейку. Ситуация могла измениться в любой момент и Дарэт вынужден был околачиваться на востоке Сияющих Озер. Лустус подарил Аше молодого коня, чтобы она не обременяла Барлака. Он был высокий, серый, с пятнышками на заду. Три волосинки его белой гривы развивались на ветру — прямо, как и у его новой хозяйки. С мастерством настоящей дикарки гунтианка оседлала его в мгновенье. Жеребец заржал, готовясь пуститься в галоп.
— Дарэт... — сказал наставник серьезным голосом. — Я хочу, чтобы Летарий отправился с тобой. — Линдари стоял рядом, опустив глаза в пол. — Он не создан для жизни монаха. От парня толку будет больше в миру. Здесь он и так прочитал уже всю библиотеку, обучился сражаться и побеждать. Мы обучаем своих послушников не только молитвам и смирению, но и искусству боя. Наше мастерство закалялось в веках. Несомненно, такой воин пригодиться тебе в отряде. К тому же у тебя есть еще много вопросов, на которые Летарий готов отвечать часами. Наш храм еще внесет свою лепту в эту войну. Придет время, и я отправлю в королевские легионы целителей.
Дарэт сидя на коне, улыбнулся и сказал:
— Ну что ж Лето, добро пожаловать в отряд!
— Лето?! — воскликнул Летарий, — А что? Мне нравится! Спасибо генерал Дарэт, ты не пожалеешь. Всю жизнь мечтал отправиться в дальние странствия! Я буду
защищать тебя ценой собственной жизни. Сейчас только за конем сбегаю, — словно ребенок радовался храмовник.Дарэт невольно вспомнил себя несколько лет назад. Сам так же рвался в путь, вот только не было тогда никого кто бы мог ему помочь сбежать от скучной жизни Гром-Бала.
Вскоре Лето вернулся. Ко всеобщему удивлению за его спиной красовался внушительный молот и не менее грозный двуручный меч. Оба оружия перекрещивались за торсом крепкорослого бриария. Вдобавок, у него на поясе висел небольшой бриарийский эрельер и самодельный складной посох, больше напоминающий раскладную дубинку.
Дарэт лишь улыбнулся и одобрительно покачал головой.
* * *
Как-то поздним дождливым вечером, генерал оставил лагерь и пошел побродить между трех одиноких ив. Маленькая полянка скрывалась в их густистых ветвях. Ветродув просто бродил между ними и гладил руками ветви. Его мысли летали по Ветреному Пределу, начиная от Гром-Бала и заканчивая деревней Роз. Размышления генерала прервал мой томный голос:
— Что? Наскучило общество надоедливых компаньонов?
Дарэт тут же выхватил меч и обернулся ко мне.
— Прошлый раз я не убил тебя до конца, но теперь... — Его суровый взгляд буквально сжигал меня изнутри, но я оставался спокойным.
— Прибереги свою сталь для кого-нибудь другого. Не трать понапрасну силы. Я пришел всего лишь поговорить, — пытался я вразумить паренька.
— Да?! И сколько сердец ты уже вырвал и съел за время нашего расставания?! — не унимался генерал.
— Может пять, может шесть... — спокойно отвечал я. — Дарэту никогда не нравились мои предпочтения в еде. Но я не винил его за это.
— Зачем ты пришел? — не опуская клинка, спросил он. Я слышал стук его сердца. Оно колотилось как барабан. Парень скорее волновался, чем трусил.
— Как я уже и сказал, то я пришел поговорить.
— Говори! — резво велел он.
— Может, опустишь меч? — дружелюбно предложил я.
— Что ты такого натворил, что получил проклятие воргерра?
—Я вижу, ты уже пообщался с моими братьями в храме.
— Ты что следил за мной? — настороженно спросил Ветродув.
— Я следил за тобой с момента нашего знакомства и если бы я хотел тебя убить, то сделал бы это в любое подходящее время. Так что опусти меч и побереги руку.
Дарэт поставил клинок острием в землю, но не убрал в ножны. Что ж, разумно с его стороны. Я стал прохаживаться меж ветвей ивы и говорить:
— Скажем так, я польстился кое на какой дар, вот и все. Ты не настолько мне близок, чтобы я говорил с тобой о таких вещах. Я пришел поговорить о другом.
— Постой, если ты следил за мной, то может быть, ты видел, как Волчонок убил наставника? Проклятье, ты знаешь про убежище?
Я не понял, о чем он толкует и поспешил его остановить:
— Я следил за тобой в Асхорате, Бэфинале, в стране Сияющих Озер, но когда ты улетал в Лиморию, меня рядом не было. Потом ты вернулся и...
— Ты был со мной в Бэфинале?! — удивился Дарэт. — Как же демон не учуял тебя?
— О да, в Бэфинале. Я видел как ты драпал от него не жалея ног.
— Было от кого драпать, — не теряя достоинство, ответил генерал.
— Честно говоря, я и сам тогда испугался, но я бессмертен и умереть не могу. К тому же черному ворону в черной пещере вполне комфортно. Кому как не тебе знать про элементы скрытности. Я видел, как ты ловко бежал через Дархоново поле.
— Довольно лести! — прервал он меня. — Говори, зачем пришел.