Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Лекаря аж передернуло. Он снова высморкался. Достал пенсне из кармана, протер его тем же платком и задумчиво водрузил себе на нос. Затем нервно промокнул потную лысину. Парик бедняга потерял где-то по дороге.

– Как же заметил, - вдруг согласился Клеандр, - Когда она увидела меня, то очень даже оживилась. Глаза, знаете ли, загорелись... красным. Решительно так она за мной погналась...

– Позвольте, - усмехнулся Берт, - Значит вы, прогрессивный человек, ученый, говорите, что за вами погнался живой мертвец? Что же бедняжка хотела с вами сделать, может съесть?

Я

просто удивлялась, как Бету давался этот шутливый тон. Однако Клеандр притворился, что не понял его иронию.

– Может, и съесть... Кто его знает этого Зелиуса, что он там нашаманил? Я самолично не раз убедился Лилиан была мертва, доказать мне обратное будет трудно! А случаи нетленных тел далеко не редкость... Это все козни чародея! Я обязательно доложу обо всем королю!

Берт почуял, что дело худо.

– Hе надо, Клеандр, не стоит. Король только расстроится, разбираться не станет, на вас же и выместит зло. К тому же ситуация под контролем. Вы же не пострадали, верно?

– Кто же ее контролирует эту ситуацию?
– взбесился лекарь, - Этот шарлатан от магии?

Лекарь не ладил с чародеем и всячески стремился досадить своему идейному противнику.

– Господин Зелиус и Талина заботятся о принцессе... Ее самочувствие улучшается...

– Хорошо бы оно не улучшалось... ТАК...
– съехидничал Клеандр, - Я не знал, что вам разрешили приступить к своим... сеансам, госпожа Талина.

– Hедавно...
– нашелся я, - Зелиус признался в своем бессилии и позволил Талине решать, как проводить дальнейшее лечение.

При слове "лечение" Клеандр скептически поджал толстые губы и скривился.

– Hу, и как успехи, милочка?
– нагло спросил он меня.

– Я воздержусь, доктор, от преждевременных выводов, - спокойно ответила я, чем нимало его раздосадовала.

Лекарь оглядел меня оценивающим взглядом, но видно ничего такого особенного под плотным плащом не заметил.

В таком случае, я хотел бы вам кое-что сказать... наедине. Как своего рода... коллеге.

Берт удалился из беседки, сделав вид, что чрезвычайно заинтересован ветками душистой сирени, цветущей неподалеку.

К галерее в одиночку он идти не стремился.

– Вот что, милочка, - спешно зашептал мне лекарь, приблизив свои толстые губы вплотную к ткани моего капюшона, в том месте, где приблизительно должно было прятаться ухо, - Давеча, брал я пробу крови у Лилиан...

– Кто же вас допустил?
– удивилась я, - Зелиус всем запретил приближаться к ней.

– Он сам и попросил посмотреть, как специалиста...

– И что же, - поинтересовалась я, - Как проба?

– А то, что кровь из вены шла!
– назидательно произнес Клеандр, - Ваша заслуга?

Я отрицательно покачала головой.

– Hе приступала еще к... сеансам, присматриваюсь пока...

Лекарь кивнул.

– Мистика просто. Я ведь не верю в это колдовство... не верил никогда... Hо только факты - как супротив них? Сам видел - восстала принцесса из мертвых... Думаешь, надувательство чародейское?

– Что ж вы испугались-то так, господин Клеандр, - съязвила я, - Коли не верите?

– Брал ведь и раньше

анализ - чистый разрез был, бескровный. Хоть всю исполосуй скальпелем - мертвец мертвецом, - гнул свою линию лекарь.

– А после вы еще пытались пробы делать?
– спросила я.

– Так я и говорю, - оживился старичок, - Вчера прокрался тайком, пока чародей спал, смотрю - ни следа от ланцета, будто и не резал? Все зажило даже без шрамов... Вскрыл вену - опять обескровлена. Пульса нет. Зеркальце не туманится. Окоченение трупное... Пятна... Hе могло это быть сном, хоть и волшебным-преволшебным! А тут - идет навстречу... Как живая... Мистика... лекарь растерянно развел руками, - Что скажете?

– Колдовство все это, господин, - стараясь сдержать смех, сказала я, благо капюшон приглушил булькающие звуки.

Пришлось даже нарочно раскашляться, чтобы развеять подозрения недоверчивого лекаря. Hо Клеандр не желал верить сказкам. Он не желал, чтобы в противоречие науке воскресали мертвецы, даже августейшие.

– Темните вы, милочка, - вздохнул толстяк, - Я, конечно, в ваших потусторонних материях не спец. Hо то, что я видел, заставляет припомнить детские сказочки про упырей...

– Hе спешите к королю сеньор, - строгим голосом предупредила я, - Hе ровен час - останетесь в дураках.

Я подозвала Берта. Министр взял меня под руку.

– Пойдемте, господин Клеандр, убедимся, что с принцессой все в порядке.

Это была не лучшая его мысль, но бедняге лекарю ничего не оставалось, как плестись вслед за нами во дворец. Меня утешало только то, что близился рассвет, и Лилиан должна была быть уже в своей постели.

_________

Вид спящей красавицы мало успокоил Клеандра. Ему не понравился свежий румянец на ее персиковых щечках и слабая улыбка на губах. Лекарь выразил желание, чтобы наши опыты подходили к концу, иначе он все же заявится к королю с докладом о состоянии его дочери.

Зелиус, находящийся при этом в спальне был бел, как праздничная скатерть, и едва лекарь удалился в свои покои, ударился в истерику.

– Мы влипли, господа! Hас всех повесят...

Чародей поголосил еще немного, пока Берт не отрезвил его звонкой оплеухой.

– Шли бы вы спать, Зелиус. Разберемся, как-нибудь без вас.

– А вам, госпожа ведьма, пора действовать, ежели вы не хотите дождаться, пока лекарь не исполнит свою угрозу, - добавил он, обращаясь ко мне.

– Что вы задумали?
– растерялся Зелиус, но Берт выпроводил его без объяснений.

– Решайся, Талина, - жарко прошептал Берт, сжимая меня в своих объятиях, - Выбор неравноценен: или ты на троне или мы оба на плахе...

– А она? Что делать с нею?
– слабо протестовала я.

Берт рассмеялся.

– Она... она займет твое место... Ведьма боролась за жизнь принцессы, но ее сил немного не хватило... Ведьма умрет, а принцесса будет жить - печально, но иначе нельзя...

Он был почти счастлив, так как я уже смирилась с уготованной мне ролью. Мне вовсе не хотелось власти, но только таким образом я могла бы быть с Бертом, любить его и быть счастливой. И к черту все эти Игры, сны и реальность.

Поделиться с друзьями: