Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелительница Вселенной. Будни бога
Шрифт:

Из дверей дальнего от них здания неспешно вышли около двадцати воинов. Бросив взгляд назад, Вэрс увидел, что там путь перекрыли бойцы заставы. Жаль. Просто не получится. Не было ни капли сомнения, что из ловушки удастся вывернуться, но способ этого выворачивания сильно путал его планы, отчего будущий Владыка начинал злиться. Дроу со знаком Дома ат?Малиррас на жилетах и плащах подходили всё ближе, охватывая напрягшийся отряд полукругом. Воины Вэрса только плотнее окружили его и положили ладони на рукояти клинков. Предводитель их противников имел очень сильное сходство с убитым менталистом, так что сомневаться в его статусе не приходилось. В любом случае, вышитая золотом начальная буква

звания чуть ниже левого плеча чётко сообщала: аристократ, эт?ширас.

— Сиарн… Недолго тебе удалось побегать со своими приспешниками, ничтожество. Глупая привязанность к зверям подвела вас, да и не имеете вы права на собственность Дома.

Злорадно кривящийся мужчина презрительно сплюнул под ноги. Гнилой Дом, или такова только часть наследников? Вот уже два представителя его не вызывали у Вэрса ничего, кроме глухого раздражения и неприязни. И если первый просто оказался предателем, действия которого в принципе не могли навредить, то второй откровенно угрожал его слугам! Преданным слугам. А в обществе дроу преданность, пусть и гарантированная магическим ритуалом, дорогого стоила. Наследник ат?Малиррас — интересно, какой по счёту? — продолжил:

— Сдайте оружие, твари, и молитесь, чтобы Глава Дома смилостивился, подарив вам лёгкую смерть.

Его десятка даже не дрогнула, и брови наследника от такой явной демонстрации неподчинения поползли вверх. Пришла пора вмешаться, пока Сиарн не начал действовать — если случится свара, разговоры станут бесполезным сотрясанием воздуха.

— Прошу прощения, высокородный, но эти воины исполняют только мои приказы.

— Не вмешивайся, незнакомец! Это дела Дома ат?Малиррас!

— Сожалею, но у нас магический контракт, так что делам Дома придётся некоторое время подождать.

Несколько сотен лет как минимум, как раз до смерти принёсших клятву. Эт?ширас нахмурился и решил проявить немного вежливости — магический контракт может быть расторгнут до срока лишь нанимателем.

— Не знаю, как и когда вы успели заключить контракт, но наверняка совсем недавно, так что не знаете: сейчас вы защищаете преступников. Отступников, предавших свой Дом!

Надо же, даже на вы начал обращаться. Вэрс улыбнулся в темноту капюшона — ему начинало нравиться злить заносчивого аристократа.

— Думаю, это вы не знаете. Свой Дом мои воины не предавали точно.

Тёмно-зелёные глаза вспыхнули раздражённой яростью.

— Они убили своего командира, моего брата! Да что я… вам ведь наплевать. В таком случае, мне тоже плевать на ваш контракт. По праву силы я забираю этих предателей.

Интересно, он совсем не видит границ, или уверен, что представители власти попросту закроют глаза на такое явное нарушение магических законов? Ан нет, не закроют — слева и чуть сзади раздался тихий и спокойный, но уверенный в своей власти голос:

— Сожалею, высокородный Ризиан ат?Малиррас, но я не могу позволить такого на подконтрольной мне территории. Вы не имеете сейчас прав на эту десятку. Но обвинения слишком серьёзны, и я прошу вас, высокородный, — а вот это уже к нему, — добровольно задержаться до выяснения всех обстоятельств.

Вэрс, слегка развернувшись к с?ширасу, напряжённо следившему за разговором, отрицательно мотнул головой.

— Увы, моё дело не терпит отлагательств. Я спешу, — в глазах воина мелькнуло усталое разочарование, и сразу следом — решимость. А вот этого не надо. — Кроме того, у высокородного Ризиана несколько неточная информация: причиной смерти его брата стал я.

Это очень тонкое искусство — обманывать, используя правдивые факты. Если бы Вэрс сказал, что убил он, прозвучала бы ложь, которую может определить любой менталист или,

на крайний случай, специальный артефакт. Да и Сиарн мог выдать себя какой-нибудь непроизвольной реакцией. Но сейчас он говорил истинную правду. Ризиана перекосило от торжества, но Вэрс ещё не закончил.

— Могу лишь принести свои соболезнования, но мне очень не нравится, когда на меня пытаются навешивать какие-либо заклятья подчинения.

На несколько секунд их затопила гулкая тишина, но, видимо, очередной наследник ат?Малиррас не собирался сдаваться слишком быстро.

— Не сомневаюсь, что у Кавилата на это были веские причины! В конце концов, не зря же ты скрываешь лицо, незнакомец. Я вообще начинаю сомневаться, что ты имеешь право на обращение, которым так необдуманно наделил тебя с?ширас Таилар.

О, теперь в ход пошли прямые оскорбления. Мило. Особенно если учесть, что плащ и куртка Вэрса также затканы золотой нитью. Очень странные намёки, ведь такое в обществе дроу не принято. Скорее аристократ озаботится сокрытием своего статуса, чем кто-либо из низкорожденных попытается незаконно примерить на себя более высокое положение. Чревато это, очень.

— Интересно, что-то я не припомню закона, запрещающего скрывать своё лицо при необходимости. Как и такого, который разрешает пытаться подчинить своей воле любого встреченного путника на этом основании.

Аристократ снова презрительно скривился.

— Всё — слова. И я больше не собираюсь их тратить. С?ширас Таилар, этот дроу только что во всеуслышание признался в убийстве моего брата. Я требую передать его во власть Дома ат?Малиррас, как и воинов Дома, ставших отступниками.

Этот фарс пора было заканчивать. Вэрс взмахом руки прервал не успевшего ответить воина. Наверняка тот удивился, что пришлось подчиниться, но раздражение снова давило на щиты и позволяло силе вести себя несколько своевольно.

— Эти воины не принадлежат Дому ат?Малиррас, и не могут быть переданы под его власть. И я вполне могу это доказать. Сиарн, шаг вперёд. Обнажи плечо.

Командир десятка спокойно шагнул к настороженно смотрящим на него бывшим сородичам, расстегнул жилет, распустил завязки рубашки у горла и стянул с правого плеча горловину и рукав. Вэрс теперь тщательно следил как за Ризианом, так и за с?ширасом, с удовлетворением отметив расширившиеся глаза и одного, и другого.

И если у аристократа преобладало недоверие, смешанное с растерянностью, то в быстром взгляде на него от Таилара на мгновение вспыхнула надежда. Среди дроу вообще мало идиотов, за редким исключением, а уж чтобы стать даже с?ширасом, надо во всём превосходить остальных воинов. Если не имеешь за спиной поддержки высокородных родственников. Таилар явно не имел, зато быстрый и цепкий ум позволял правильно и быстро делать выводы. Немного не то, чего он хотел, но… пусть так.

Вэрс скинул капюшон и посмотрел прямо в глаза моргнувшего от неожиданности Ризиана. Тот продолжал стоять, хотя и его воины, и Таилар (а судя по шорохам сзади, остальные бойцы заставы — тоже) опустились на одно колено.

— Всё ещё будешь утверждать, что твой брат имел основания для применения заклятья подчинения? После того, как видел меня? Тайком, под покровом сонного заклинания, навесив его даже на своих воинов, чтоб уж точно никто не смог помешать?

Чем дальше говорил Вэрс, тем суровее становилось лицо с?шираса, а губы вообще сомкнулись в злую узкую полоску. Зато надменный молодой аристократ здорово побледнел. В его глазах теперь царила откровенная паника. Как только Вэрс закончил, у дроу ноги словно подломились, и он рухнул на колени, низко склонив голову. Достаточное проявление покорности, но хотелось большего.

Поделиться с друзьями: