Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поверить в счастье
Шрифт:

Ровена откинулась на спинку кресла-качалки.

– А теперь ищешь безоблачное счастье.

– Нет. Я создаю это счастье… для Сэмми. – Джейк погладил сынишку по спине. – Он его заслужил. А я, как его отец, обязан сделать все возможное. Я хочу, чтобы он был счастлив.

Она нахмурилась еще сильнее.

– Значит, ты ищешь ему…

Сэмми забормотал во сне и повернулся на другой бок.

– Мы ему мешаем. – В голосе Ровены чувствовалось облегчение. – Мне тоже пора ложиться, чтобы встать вместе с ним завтра утром.

Она

поправила одеяло и нежно поцеловала мальчика в щеку. Джейк не мог не заметить разницу в том, как она обращается с ним и с Сэмми.

Что же было причиной…

Ровена взглянула на него, и Джейк заметил выражение горечи в ее глазах.

Мужчины могут причинить ей боль. Но дети нет.

Он же ничем ее не обидел… да?

И все же, судя по ее циничному замечанию, она пережила какое-то глубокое разочарование. Так ведут себя люди, которые искренне во что-то верили, а их вера оказалась втоптанной в грязь.

Ровена натянуто улыбнулась.

– Спокойной ночи, мистер Стэнбери.

Джейк удивленно вскинул брови. Значит, они снова стали чужими.

– Спокойной ночи, мисс Уайльд.

Она замялась, словно желая продолжить спор, а затем сухо кивнула и выскользнула из комнаты.

Джейк повернулся, чтобы выключить ночник, но его взгляд упал на лежащую на кровати книгу. Он поднял ее и внимательно всмотрелся в картинку. Если не считать ярко-рыжих волос, принцесса была поразительно похожа на Ровену… и даже глаза у нее были карие.

– Что за дракон разбил твое сердце? – спросил Джейк.

Ответа не было.

Пятая глава

На следующее утро, когда Джейк работал, зазвонил телефон.

– Алло?

– Привет, Джейк. Как хорошо, что я тебя застала.

Джейк сразу же забыл о разложенных на столе бумагах.

– Аннетта.

– Я не знаю, сколько у вас сейчас времени… может, ты как раз развлекаешься… на свободе.

Ее голос напоминал кошачье мурлыканье, словно она была чем-то очень довольна. Ничего хорошего это Джейку не обещало.

– Очень смешно. Чего ты хочешь? Еще денег? Прости. Ты и так выдоила из меня все до последней монеты.

– Стоило бы подумать об этом…. Неужели ты, живя в такой роскоши, не сможешь поделиться со своей бедной бывшей женой парой тысчонок.

– В чем дело? Старый добрый Мики разорился? – Джейк прекрасно знал, что Майкл Уоррелл входит в число пятидесяти богатейших людей Америки. – Или ты высосала его досуха, как меня? Скольких любовников ты сменила с тех пор, как мы разошлись? Троих? Четверых?

– Чтоб ты знал, я больше не встречаюсь с Майклом, – буркнула она. – Между прочим, я выхожу замуж.

Последовала долгая пауза. Аннетта ждала расспросов, но Джейк не собирался больше играть по ее правилам.

– И не хочешь знать, за кого? – В ее голосе не было и намека на раздражение.

Джейка всегда восхищало умение Аннетты скрывать свои чувства… если, конечно, они у нее есть.

– Ни

капельки, – ответил он.

– За Бартоломью Стоуна четвертого.

– Да мне наплевать…

– Он первый богач в Вирджинии. Он унаследует место своего отца в Сенате, когда старик уйдет на пенсию.

– Места в Сенате по наследству не передаются, Аннетта.

– Это передается.

– Я даже не удивляюсь.

– Я, собственно, насчет Сэмми звоню.

– Сэмми? – Джейк подскочил, как ужаленный. За полтора года, прошедшие после развода, они часто разговаривали… а еще чаще спорили о деньгах, которые он обещал ей выплачивать. Но ни разу Аннетта не спросила о сыне. – В чем дело?

– Я беспокоюсь о том, как поживает мой малыш в чужой стране.

Джейк снова откинулся на спинку стула.

– Ты беспокоишься о сыне? Не ври. Все равно не поверю.

– Я серьезно, Джейк.

Что-то она хочет.

– И во сколько мне обойдется твое «серьезно»?

– Мне нужен Сэмми.

– Нет.

– Ты знаешь, что я могу забрать его.

Джейк прищурился.

– Ты сама от него отказалась.

– Да, но в нашем соглашении говорится, что ты не должен увозить его из страны без моего разрешения.

– Я предупреждал тебя, что беру его с собой.

– А чем докажешь, что предупреждал?

– А чем докажешь, что нет?

– Ты говорил, что вы едете в отпуск. Я понятия не имела, что вы останетесь за границей насовсем. – С усмешкой в голосе Аннетта добавила. – И уж, конечно, не подозревала, что ты похитишь Эдембургского короля.

– Очень смешно. Ты сегодня в ударе, как я погляжу.

– Я не шучу. Меня очень беспокоит, что мой сын живет с таким отцом.

Джейка охватила жгучая ярость.

– Что тебе от меня надо? И не говори, будто соскучилась по Сэмми. Тебе наплевать на него.

– Ты ошибаешься, Джейк, – промурлыкала Аннетта. – Я люблю своего малыша.

– Это для Стоуна, да? Из-за его выборов?

– Вовсе нет. Хотя он как-то упоминал, что моя любовь к сыну должна понравиться избирателям.

– Ты никогда его не любила, Аннетта.

– Жестокость тебе не поможет, Джейк.

Он у нее в руках, и она знает это. Хуже того, ему некого винить кроме себя. Джейк сам составил то чертово соглашение об опеке. В пункте о вывозе ребенка из страны не было ничего необычного. Джейк включил его на тот случай, если Аннетта в последний момент заартачится.

– Сколько ты хочешь, Аннетта?

– На этот раз деньгами ты не откупишься, Джейк. Прости.

Если бы они вели этот разговор лицом к лицу, Джейк наверняка поддался бы самым низменным своим инстинктам и сбил бы с нее спесь.

– Я буду судиться с тобой.

– Я знаю. Но это не важно. Я выйду замуж. Даже ты знаешь, что судьи более благосклонно относятся к тем родителям, у которых есть нормальная семья. Тем более что судья водит дружбу с моим будущим свекром.

– Сколько ты хочешь?

Поделиться с друзьями: