Повседневная жизнь древнегреческих женщин в классическую эпоху
Шрифт:
44
Здесь будут приведены цитаты из биологических трактатов Аристотеля «Происхождение животных» и «История животных» и из гиппократического свода. (Прим. авт.)
45
Аристотель. Политика 1254b 25 / Пер. С А. Жебелева. (Прим. ред.)
46
Выражение, заимствованное у И. Гарлана (Y. Garland). (Прим. авт.)
47
Есть,
48
Кастрация самок практиковалась при разведении свиней. (Прим. авт.)
49
Платон. Законы, VI, 781 с / Пер. А. Н. Егунова. (Прим. ред.)
50
Эта полярность градуирована: «Тело женщины исторгает влагу из живота быстрее и в большем количестве, чем тело мужчины». (Прим. авт.)
51
Доказывая таким образом, что она не только «материя», которая «воспроизводит в себе самой», но также разъединяющая основа движения. (Прим. авт.)
52
Они предпочитают их девушкам и женщинам. Французское выражение не совсем точно; в эротической связи между ребенком и взрослым любит, ищет любви и получает удовольствие от тела партнера именно взрослый. (Прим. авт.)
53
Вспомните, что это слово в греческом языке означает мужество и храбрость. (Прим. авт.)
54
Но не единственное, ниже будут перечислены еще несколько причин, заставлявших супружескую пару рожать детей. (Прим. авт.)
55
Платон. Тимей, 91 / Пер. С. С. Аверинцева. (Прим. ред.)
56
В своей книге о крови греческих женщин, вышедшей в печать в Университете г. Ренна. (Прим. авт.)
57
В противоположность «нормальной» диагностике, говорящей, что для сына, «которому нет еще пяти лет, это означает смерть». Потом в тексте описывается сын от пяти до десяти лет, потом старше десяти лет и, наконец, сын, «ставший мужчиной». (Прим. авт.)
58
«Law, Sexuality and Society», Cambridge, 1971. (Прим. авт.)
59
Фукидид писал в конце V века до н. э. (Прим. авт.)
60
Аристотель.
О возникновении животных / Пер. В. П. Карпова. (Прим. ред.)61
Плутарх. Избранные жизнеописания. Перикл / Пер. С. И. Соболевского. (Прим. ред.)
62
Если все родственники-мужчины Алкмеона принадлежат к одной ветви, женщины составляют ее часть только как дочери до момента их замужества; их дети принадлежат к ветви мужа. (Прим. авт.)
63
Рудники на юго-западе Аттики. (Прим. авт.)
64
Богатые горожане, бравшие на себя богослужение, оплачивали расходы на репетиции и нужды хора. (Прим. авт.)
65
Возможно, у нее были другие дети — дочери. Множество дочерей и жен, не оставивших особый след в истории (в самом туманном смысле слова), не отмечены в списках и, следовательно, в генеалогических реконструкциях. (Прим. авт.)
66
Военный корабль с тремя рядами гребцов — самый быстроходный, — который финансировали богатые афиняне. (Прим. авт.)
67
Девушки, поскольку основные юридические и социальные положения греческого брака сперва определяют вопросы, касающиеся передачи parthenos(способ, с помощью которого выходила впоследствии замуж Д..., ясно это описывает). (Прим. авт.)
68
Ледюк Кл. История женщин. Античность. ( Сl. Leduc. Histoire des femmes, L’Antiquit'e. Paris, Plon, 1991. P. 302 sq.) (Прим. авт.)
69
Один талант стоит 60 минов, один мин — 100 драхм. (Прим. авт.)
70
См. таблицу 3. (Прим. авт.)
71
Эромен в педерастической паре тот, кого любит взрослый, эраст. (Прим. авт.)
72
Греческие врачи в основном отмечали menarcheв четырнадцать лет, то есть в тринадцать. (Прим. авт.)
73
Платон предусматривает наказание не желающим жениться: «Если кто-то не подчиняется добровольно, но, оставаясь необщительным и замкнутым, достигает, не взяв жены, тридцати пяти лет, следует каждый год налагать на него штраф» («Законы», 744а). (Прим. авт.)