Пояс Ипполиты
Шрифт:
Утром, на свежую голову, Бакид придумал иное. Аргос клюнет на золото храма и без Фериды. Скорее всего, он забудет о слепой, ведь сколько лет прошло.
Приняв такое решение, Бакид оставил спящих девушек и спустился в подвал. Аргос сидел на том же месте, как будто он и не покидал подвала.
– Ты человек слова, купец!
– воскликнул он.- Я жду тебя битый час. Узнал что-нибудь?
– Есть новости,- уклончиво ответил Бакид.
– Давай их на стол! Выпей сначала.
– Царица Фермоскиры прислала ко мне двух амазонок...
– Это боги
– Они не скажут. Но судя по тому, что они скакали по горам более суток,— далеко. Я спросил - нет ли среди них слепой женщины по имени Ферида, они сказали - не знаем. Но если бы даже знали, не сказали бы.
– Вот чертовки! Где они? Я вытрясу из них...
– Это не дело, дорогой Аргос. Легче из камня выжать воду, чем...
– Ну, ладно, ладно. Что передала тебе царица?
– На прежнем месте, где жили амазонки...
– Где это?
– Девки не говорят, скорее всего, не знают.
– Мне велено найти смелого и отважного моряка и притом честного и благородного...
– Так это я, в чистом виде! Что надо сделать? Иначе я в простое.
– Надо вывезти оттуда золотую богиню весом в двадцать таланов...
– Ого! Мой «Арго» вполне подымет эту громадину.
– В этом я не сомневался. Но надо выкрасть ее из храма...
– Мои орлы выкрадут хоть из Аида [15]. И куда доставить?
– Они скажут. Скорее всего, на берега Танаиса. Амазонки, по-моему, там.
– Дело пахнет забавной прогулкой! И что мы будем иметь от этого дела?
– Велено получить твое согласие. Тогда царица приедет сюда для договора.
– Передай царице - я согласен и не сделаю шага из гавани, пока не дождусь ее. Спроси кого хочешь на понте - мое слово
– скала!
– Не знаешь ли ты, знатнейший из капитанов, когда ждут прибытия в гавани корабля царевича Митродора?
– спросил Бакид.
– Почему же не знаю - завтра под вечер. Его фелюгу видели рыбаки из Фанагории.
– Может быть, ты прогуляешься до Тиритаки? Там, в усадьбе старшего царевича, гостит молодая амазонка. Ее зовут Агнесса.
– Ну и что же?
– Ее надо привезти сюда. С тобой мы пошлем амазонку от меня. Ее зовут...
– Зачем? Бабы на корабле...
– Во-первых, амазонка - не баба. Она стоит двух мужиков. Во-вторых, царевич Митродор брал амазонку и благополучно прошел по всему побережью понта.
– Для чего тебе нужна эта Агнесса? Уж не в блуд ли пустился, старый хрыч?
– Что ты, Аргос. Эта кора нужна для встречи с Митродоровой корой. И учти - встреча эта тайная. Она связана с тем золотом, за которым ты согласился идти. Так что ты сразу в Тиритаке начнешь эту работу.
– Мои орлы обшарят всю Тиритаку и приволокут твою кору. Зачем мне ввязываться в такие мелкие делишки. Я останусь в таверне пить вино.
– Но сумеют ли орлы привезти ее тайно?
– Месяц на небе и то не увидит их дел. Я иду снаряжать судно. Давай кору для сопровождения.
Бакид поднялся наверх и через
полчаса явился с Гипареттой.– О-го-го!
– воскликнул Аргос, увидев ее.- С такой красоткой и я, пожалуй, пойду в Тиритаку.
– А как же Ферида?
– Молчи о Фериде, купец! Эта заноза до сих пор торчит в моем сердце.
– То-то и оно...
– Пошли, корочка, я покажу тебе моих орлов и «Арго».
Моряк был прав. На другой день после полудня фелюга Митродора вошла в гавань. Бакид и Лебея уже ждали на пирсе. Пока матросы суетились на палубе, с корабля сошел царевич Митродор. На бравого молодого слугу, шедшего рядом с ним, Бакид не обратил внимания. Не узнала Мелету и Лебея. Зато она узнала их. Подбежав к Бакиду, она ткнула кулаком в плечо и крикнула:
– Старый пень, почему ты здесь?! Ух ты, и Лебея с тобой! Глазам своим не верю!
– Мы встречаем тебя, Мелета,- сказала Лебея.
– Меня?! Откуда вы знаете, что я в походе? Вас послала Атосса?
– Слава богу, нет,- сказал Бакид.- Нас послали Годейра, твоя бабушка. Атосса о вашей проделке, по-моему, ничего не знает. А если узнает - она тебя придушит. Пойдем в таверну - нам надо поговорить.
Митродор понял скифа, откланялся и спустился в подвал, Бакид повлек Мелету наверх, в свою комнатку.
Здесь Лебея открыла мешок, достала женскую одежду, бросила Мелете:
– Переоденься.
– Для чего? Мне еще надо ехать в Тиритаку.
– Туда ты не поедешь,- сказал скиф.- Мы увезем тебя к бабушке Фериде.
– Но мне надо увидеть Агнессу. Иначе я подведу ее. Надо ей передать...
– Передашь здесь. С часу на час мы ждем ее, за ней уехали. А что Агнессе передать, мы тебе скажем. Бакид спросил:
– Я видел Агнессу. Она открылась мне, что Священная приказала ей проникнуть в храм и узнать, там ли золотой Кумир Девы и ее пояс? Ты узнала?
– Я была в храме. Кумир и пояс на месте.
– Скрой это. Скажи, что храм разграбили эллины.
– Почему?
– Потому что Атосса немедленно пошлет Перисада, чтобы выкрасть Кумир Девы и привезти его в Тирамбо.
– Это плохо. Кумир нужен Фермоскире.
– Верно. Годейра надеется возвратиться в Фермоскиру. Она встанет на трон Фермоскиры, а тебя сделает Священной храма. Так она сказала.
– Я и так Священная,- ответила Мелета.- Меня выбрала на это место вся Фермоскира.
– Вот и хорошо,- не смутившись, сказала Лебея.- Ты должна уберечь Кумир.
– На обратном пути я все ночи думала об этом. Атосса не поверит дочке. Она хитра, она поймет, что Агнесса не была в храме.
– Нам нужно выиграть время,- сказал скиф.- Я уже договорился с корабельщиком. Он выкрадет Кумир и мы перепрячем его. Когда Годейра и все амазонки возвратятся домой, Кумир появится в храме.
– Если Кумир вывезут чужие люди, мы его больше не увидим. Да и вряд ли кому удастся украсть богиню Ипполиту.Теперь Фермоскира поднялась с колен, она уже оправилась. Затея ваша пуста. Я, конечно, скажу Агнешке все, что надо... А где сейчас бабушка, где Годейра?