Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поймать наследницу, или Билет в высший свет
Шрифт:

Лестер осторожно выглянул из комнаты — никого. Пощипывая себя за руку, чтобы убедиться, что теперь точно не спит, он прошёл дальше по коридору — в ту сторону, где встретил Клэр — чтобы оттуда двинуться к южному крылу.

То и дело вдалеке приглушённо раздавались чьи-то голоса: ещё не все слуги легли спать. Но вокруг всё равно было пустынно, и дом казался совсем заброшенным.

Чем дальше Лестер уходил от центральной части Квиткоста, тем больше укреплялось это жутковатое ощущение. Кажется, где-то было разбито окно — заметно сквозило, ветер подбрасывал пыльную

занавесь в конце коридора. Хорошо, что заранее удалось изучить раздобытый в Кадастровой конторе план дома — тут и правда немудрено заплутать.

Вскоре Лестер явственно начал ощущать упругий барьер чужой силы. Прозрачной, как родник, и острой — такая свойственна лишь чистокровным эльфитам. Значит, та самая дверь с заклинанием, о которой говорила Клэр, уже близко!

Но оказалось, это не совсем так. Чем быстрее шёл Лестер, тем больше путался. Как будто магический фон искажала посторонняя сила, пробиваясь даже через завесу эльфитских заклинаний. Вскоре она превратилась в монотонный зов, который доносился из далёких глубин. Словно кто-то просил помочь ему и освободить как можно скорее.

Стало не по себе.

Вдалеке, сквозь полную темноту пустого коридора, проступило слабое сияние. Лестер прибавил шаг — и тогда вдруг понял, что кто-то идёт следом. Стало светлее.

— Это уже форменная наглость! — раздался позади голос Армэля. — Я представлял, что рискую, оставляя тебя здесь. Но надеялся, что ошибаюсь.

Лестер вздохнул и остановился. До цели оставалось всего ничего! Но теперь она вмиг стала недостижимой.

— Я просто прогуливался, — он повернулся к графу. — Никто не запрещал.

Оказывается, Армэль пришёл не один: за его спиной маячили трое крепких парней- огритов. Откуда бы им тут взяться? Разве что герцог Лангрэс поделился своей личной охраной. Или оплатил её на один только вечер. С недавних пор он благоволит Брорнареду — явно лелея надежду получить с этого какую-то выгоду.

— Тебе по умолчанию запрещено шариться тут. Радуйся, что я не прогнал тебя с порога, как только ты приехал, — Армэль двинулся на Лестера, а детины — за ним. — Как ты вообще раздобыл приглашение на бал? Кого подкупил, кому пригрозил?

— У меня много друзей, которые не горят желанием встречаться с тобой и с радостью предпочтут другие дела необходимости ехать сюда по разбитым дорогам и любоваться на твою надменную эльфитскую физиономию.

— Вот как… — граф хмыкнул. — Что ж, я проверю список не приехавших гостей. Чтобы знать, кого иметь в виду. А ты — убирайся отсюда, пока я не обратился в полицию с заявлением о посягательстве на частную собственность!

— Смотрю, ты осмелел, когда за твоей спиной встал герцог Лангрэс. А без его подручных рискнул бы прогнать меня?

— При чём тут герцог Лангрэс? — Армэль дёрнул уголком рта. — Он только немного поддерживает меня. По-дружески. А тебе пора расстаться с надеждами заполучить мой дом. Клэрис Рейнфрид скоро станет тут хозяйкой — я тебя уверяю. И тогда мои дела резко пойдут в гору.

— Для Клэрис Рейнфрид ты как лягушка в болоте, которая квакает чуть громче других, — Лестер хмыкнул. — Нужно быть слепым, чтобы

не заметить этого.

Армэль побагровел, махнул рукой в его сторону и рявкнул так, что под сводами зазвенело эхо:

— Уберите его отсюда!

Огриты обошли его и уверенно направились к Лестеру. Издалека они даже были немного похожи на Имона с Ханком, только в глазах было гораздо меньше интеллекта.

— Ну, кому зубов не жаль? Подходи первым! Впрочем, можете одновременно — так всё закончится гораздо быстрее, — Лестер расправил плечи и спокойно заложил руки за спину.

Мужчины безмолвно переглянулись и придержали шаг. Наверное, они всё же вспомнили, что мало какой огрит сможет выстоять против настоящего сарканьего иссигна. Так и костей можно не собрать.

— Да вышвырните вы его! — страдальчески вздохнул граф. — И все раздойдёмся на отдых.

— Стоять! — уронил Лестер, когда огриты снова сдвинулись с места. — Спокойнее, господа. Я уйду сам.

Он улыбнулся и, неспешно обойдя охрану, пошёл обратно к своей комнате. Никто не догадался бы, каких усилий ему стоило не дать волю разочарованию и злости. Чего стоило удержаться от хорошего тычка кулаком прямо промеж глаз Армэля. Цель была так близко. Он точно знал, что сумеет найти за дверью что-то важное — что не увидела Клэр, просто потому что не знала, куда смотреть.

Но теперь Армэль будет стеречь границы Квиткоста ещё внимательнее.

Глава 19.1

Лестер Этелхард

— Проходите, мистер Этелхард. Комиссар Нэллад ждёт вас.

Констебль открыл перед ним дверь и пропустил мимо себя в кабинет Роя. Тот стоял вполоборота ко входу и сосредоточенно застёгивал пуговицы на мундире.

— Доброе утро, — Поздоровался Лестер, озираясь. — Надеюсь случилось что-то действительно важное, что ты выдернул меня из дома в такую рань.

Ведьмак поднял на него взгляд.

— Ты же хотел присутствовать на допросе Тергатака Гаррата? — он вновь вернулся к приведению себя в надлежащий вид. — Так вот мы нашли его. Это было не так просто, как я представлял поначалу. Пришлось пободаться с комиссаром Вокницем. Но мне удалось убедить вышестоящих офицеров, что это дело положено расследовать мне. Поэтому Тергатак тут.

— Неожиданно, — усмехнулся Лестер.

— Почему?

Рой одёрнул мундир и поправил ворот.

— Я думал, ты всё равно поступишь по-своему и не допустишь меня на допрос.

Комиссар покачал головой, а затем вышел из кабинета, поманив Лестера за собой взмахом руки.

— Я до сих пор считаю, что это не по протоколу. Но ценю твой неуклюжий вклад в это дело. Поэтому посчитал справедливым позвать тебя.

— Неуклюжий? — удивился Лестер.

— Конечно! Вы наделали столько шума, что об этом теперь болтают по всему Артефакторному району. Если у Тергатака там были сообщники, они теперь будут в два раза осторожнее. И добиться от них правды будет сложнее.

— Я сделал, что мог, — Лестер пожал плечами. — А вы ещё долго не сделали бы и этого.

Поделиться с друзьями: