Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы
Шрифт:
На Востоке находятся священные места Девикоти и Цари, но время их открытия еще не наступило. В будущем твои духовные потомки обоснуются там. Иди в эти предопределенные места и медитируй. Своей практикой ты служишь Ламе, тем самым выражая благодарность своим духовным родителям, и воплощаешь чаяния всех существ. Если ты не медитируешь, твоя дурная карма лишь умножается. Поэтому посвяти себя полностью духовной практике, не поддавайся мирским страстям и избегай близости людей, ищущих лишь удовольствия.
Глаза Марпы наполнились слезами, и он продолжил:
– Мы, отец и сын, больше не увидимся в этой жизни. Я тебя не забуду. И ты меня не забудешь. Возрадуйся, сын мой, вне всякого сомнения, мы встретимся по ту сторону в Стране Дакинь. Однажды ты будешь практиковать и столкнешься с непреодолимым препятствием. Тогда взгляни на это, – Лама протянул мне свиток, запечатанный воском. – Но не раньше.
Эти слова навсегда отпечатались в моем сердце. Позже я вспоминал их, и это усиливало мою преданность.
Наконец Лама объявил:
– Хозяйка, приготовься к уходу Милы Ваджрного Знамени Победы. Он покинет нас завтра утром. Несмотря на великую скорбь, я хочу его проводить.
Мне же он повелел:
– Ночуй сегодня в моей комнате. Отцу и сыну нужно еще кое о чем поговорить.
Так я заснул рядом с Ламой. Вошла хозяйка и, увидев меня, прослезилась.
Тогда Лама сказал
– Дагмема, почему ты плачешь? Не потому ли, что Мила получил устные наставления от своего Ламы? Не потому ли, что он будет медитировать в пустынных горах? Разве есть в этом повод для слез? Настоящий повод печалиться – это то, что все существа являются Буддами, но до сих пор этого не осознали и потому умирают в мучениях. И особенно горько думать, что, даже перерождаясь людьми, они все равно умирают без Дхармы. Если причина твоей скорби в этом, то ты должна рыдать не переставая.
Хозяйка ответила:
– Все это так. Однако трудно испытывать столь сильное сочувствие непрерывно. Мой родной сын обрел мудрость понимания сансары и нирваны. Он умеет верно действовать, принося благо себе и другим. Но смерть разлучит нас. Теперь вот этот сын, исполненный доверия, усердия, мудрости и сочувствия, покорный и не совершавший никаких проступков, покинет нас еще при жизни. Нелегко пережить такую утрату.
Дагмема вздохнула и смахнула слезу, да и сам Лама выглядел, хоть и решительно, но печально. Когда столько пройдено вместе, даже Буддам больно расставаться навсегда.
Наступило утро следующего дня. Учитель снабдил меня обильными запасами еды и одежды. С 13 учениками он провожал меня, пока солнце не склонилось к западу. Сердца моих спутников были исполнены любви, все произносили теплые слова и всячески желали мне счастья.
Мы остановились на перевале, откуда был виден хребет Учения, чтобы разделить последнюю ритуальную трапезу. Лама взял мою руку и произнес:
– Сын мой, ты идешь в У и Цанг. На перевале Силма в Цанге промышляют разбойники. Я хотел дать тебе провожатого, но пришло время, когда ты должен идти один. Сейчас я призову Ламу, Йидама и собрание Дакинь, чтобы они уберегли тебя на пути. Однако и ты сам должен быть осторожен. Ступай отсюда к Ламе Нгогпе. Сравните ваши наставления и посмотрите, отличаются ли они. После этого быстро уходи. Не задерживайся больше чем на неделю в своей деревне, незамедлительно отправляйся в отшельничество. Это нужно для твоего же блага и для блага всех живущих.
На прощание я поднес Ламе «Песню ухода в Цанг»:
Мастер, непоколебимый Будда Держатель Алмаза!Впервые я, нищий, отправляюсь в Цанг.Впервые я, простолюдин, возвращаюсь в родные края.Благодаря милости моего отца – сочувственного ЛамыНа перевале Силма в ЦангеНавстречу мне выйдут Двенадцать горных Дакинь.Обращаюсь к благословенному Учителю.Доверяюсь Трем драгоценностям.Меня проводят в путь Дакини трех сфер.Я возьму с собой друга по имени Просветленный настрой.Меня встретят Восемь классов богов и демонов,А злобный враг меня не страшит.И все же я обращаюсь к тебе.Умоляю: направляй меня в этой жизни и после нее.Прогони все угрозы.Защити мои тело, речь и ум.Поддержи мою мотивацию и ответственность.Посвяти меня в силу сочувствия.Дай опору в виде тантрических передач и тайных наставлений.Подари мне удачу и долгую жизнь, лишенную болезней.Мастер, знающий радости и горести этого бедняка,Даруй мне благословение и силыЖить в одиночестве среди гор.В ответ на мои мольбы Лама обнял меня.
– Сын мой, так оно и будет. Храни в памяти последние слова, идущие из сердца твоего старого отца. Не забывай их.
Жестом благословения он положил руки мне на голову и спел ответную песню:
Кланяюсь всем досточтимым Учителям!Пускай мой удачливый сын, живущий в согласии с Дхармой,Осуществит Состояние истины Будд.Познав чистый вкус нектара алмазной мантры,Пусть он обретет Состояние радости.Растущее из корня ума древо ПросветленияПусть расцветет в Состоянии излучения.Сын, храни в сердце алмазную речь Ламы,Никогда не забывай его слова.Пускай у самых корней твоей жизниЛежит благословение Йидамов и Дакинь.Пусть тебя непрестанно оберегаютНадежные Защитники Учения.Пусть эти глубокие благопожеланияИсполнятся как можно скорее.Сочувствие всех искателей истиныПоддерживает тебя в прошлом, настоящем и будущем.На перевале Силма в ЦангеТебя встретят двенадцать небесных танцовщиц.Завтра Даки и ДакиниВдохновят тебя на продолжение пути.В материнском доме и родной землеТаится учитель мимолетной иллюзии.В твоей тете, сестре и родственникахСкрывается учитель, растворяющий заблуждения.В безлюдной пещереКроется рынок, где можно обменять сансару на нирвану.В монастыре твоего сердца и телаНаходится храм с собранием Будд.Сделав подношение свежей трапезы,Сотворишь нектар – усладу для Дакинь.Обуздав свои энергетические центры,Соберешь драгоценные плоды.В родной деревне, где тебя недолюбливают,Будешь без отвлечений практиковать благие деяния.В строгом отшельничестве, где нет ни людей, ни собак,Обретешь светильник, позволяющий ясно видеть знамения.Тот, кто не имеет ни еды, ни имущества,Питается блаженством, оставшимся от пиршества богов.В безбрежной и безупречной небесной сфереНасладишься зрелищем своей победы.Всем сердцем практикуя высшую Дхарму,Обретешь чистую духовную связь.Следуя моим наставлениям,Получишь тайное сокровище всех совершенств.В священной Дхарме – сердце Дакини —Узришь границу между сансарой и нирваной.Последователям Марпы-переводчикаБудет открыто множество путей.Благодаря твердой решимости МиларепыВыстоит колонна Учения Будды.Пусть его, хранящего столп Дхармы,Благословит совершенная линия преемственности.Да пребудут с ним Ламы традиции Кагью,Да пребудут с ним несравненные Йидамы,Да пребудут с ним Хеваджра, Чакрасамвара и Гухьясамаджа.Да пребудет с ним сила священной Дхармы!Да пребудут с ним добрые небесные танцовщицы,Да пребудут с ним Дакини трех сфер,Да пребудут с ним Защитники Дхармы,Да пребудет с ним охранительница Ветали,Да пребудут с ним усердные ученики,Да воплотит он слова Ламы!Да поможет ему сила будущих поколений!Да будет это благо постоянным и неизменным!– Храни эти слова в своей памяти. Практикуя, помни о них, – так Марпа закончил свою песнь.
После этого Дагмема вручила мне запасы еды, одежду и новые башмаки и сказала:
– Сын мой, у меня есть два прощальных подарка. Все эти вещи – подарок материальный. Судя по всему, в этой жизни мы больше не увидимся, и я хочу, чтобы твой уход был радостным. Желаю, чтобы после смерти мы, мать и сын, воссоединились в Оргьене – стране Дакинь. Духовным же даром будет песня, льющаяся из глубин моего сердца.
Хозяйка дала мне капалу и вазу, наполненную ритуальным вином, и запела:
Простираюсь перед великодушным Марпой!Мой сын непоколебим и настойчив.В то же время он полон сердечной преданности.О, наш благороднейший сын!К своему удовольствиюВыпей же нектар Ламы, вино совершенной мудрости,И отправляйся в путь.Пусть в Чистой стране – сфере Просветления —Мы встретимся вновь и узнаем друг друга.Не забывай отца и мать.Если окажешься в беде, непрерывно зови нас.Получив устные поучения, благотворные для сердца,Напитайся ими вдоволь —И отправляйся в путь.Пусть в Чистой стране – сфере Просветления —Мы встретимся вновь и узнаем друг друга.Не забывай своих любящих духовных родителей,Помни их доброту и упорно практикуй.Носи плащ глубокого дыхания Дакинь,Он согреет тебя. Отправляйся в путь.Пусть в Чистой стране – сфере Просветления —Мы встретимся вновь и узнаем друг друга.Памятуя о беззащитности всех существ,Утверди свой ум на пути Просветленного настроя.Зарождай в нем стремление к всеобщему ОсвобождениюИ неси Дхарму Великой колесницы с небывалым усердием,Пока не завершишь свой путь.Пусть в Чистой стране – сфере Просветления —Мы встретимся вновь и узнаем друг друга.Сын мой, преисполненная счастья,Я молю тебя из глубины сердца —Храни мои слова, не забывай их.Твоя мать всегда будет помнить о тебе.Пусть в Чистой стране – сфере Просветления —Мать и сын, чьи умы и сердца навек соединились,Мы встретимся вновь и узнаем друг друга.Да сбудутся эти пожелания!Расплатись же за доброту Учителя практикой Дхармы!Дагмема не могла сдержать слез. Я простерся перед отцом и матерью и попросил их благословения. Всех, кто наблюдал за нами, тронула эта сцена.
Затем я стал уходить, пятясь, и спустя некоторое время уже не мог различить их лиц. Я не хотел поворачиваться к ним спиной. Только когда Лама и Дагмема скрылись из виду, я отвернулся и зашагал вперед. Перебравшись через узкую долину и поднявшись на холм, я оглянулся. Теперь Ламу с учениками, слившимися в одно коричневое пятно, было видно издалека – они стояли на том же месте. Я спросил себя, вернусь ли сюда когда-нибудь.
Грусть уступила место жизнерадостным раздумьям: «Наконец-то я получил полные наставления. Я больше никогда не буду совершать вредные действия. Теперь главное – мысленно не разлучаться с Ламой, всегда представлять его форму над головой. Он даже обещал мне, что мы встретимся вновь в Чистой стране Будды. Как только я повидаю матушку, породившую мое тело, речь и ум, можно будет вернуться к Марпе».
Размышляя таким образом, я отвлекся от грустных дум и продолжил путь. Вскоре я прибыл в дом Ламы Нгогпы, и мы сравнили наши наставления. Он лучше меня объяснял тантры; в практике медитации я лишь немного от него отставал; а в тайной передаче Дакинь превосходство было на моей стороне.