Поздняя весна
Шрифт:
— Почему ты злишься? — не отрывая от него взгляда, спросила Джуди. — После той вечеринки у Кэтлин ты меня в упор не видишь.
— Можно подумать, ты не понимаешь в чем дело!
— Том, но ведь я же не Саманта, — смиренным тоном возразила она. — И ты не должен превращаться в этакого ревнивого папашу.
— Просто я стал твоим другом, только и всего! — с раздражением возразил он. — А ты крутилась вокруг этого парня как... ну прямо как сучка во время течки!
— Фу как грубо! — Джуди наморщила носик, пытаясь обратить все в шутку.
—
— Ну, положим, не той же...
Том вполголоса выругался, и лицо у него осунулось от злости.
— Значит, ты получила, что хотела, да? — с тихой яростью спросил он. — Ну и как, довольна?
— Ты меня не так понял, — смущенно пробормотала она. — Я имела в виду, что он позвонил не той же ночью, а на следующий день. Если хочешь знать, я с ним больше не встречалась.
— Что так? Как это ты упустила такую возможность? — не унимался Том. — Удивительное дело!..
— Я прошу тебя, Том, ну пожалуйста, не сердись! — Джуди хотела прикусить язык, но не удержалась: — Понимаешь, ведь я приехала с тобой посоветоваться.
Том сорвал с головы шляпу и, хлопнув ею по колену, поднял тучу пыли.
— Ну уж нет! Какого черта! — процедил он сквозь зубы. — Я тебе кто, сексопатолог? Психоаналитик? Или два в одном?!
Джуди опустила глаза и, удивляясь самой себе, продолжила:
— А Кэтлин говорит, что мне надо переспать с ним.
Том прищурил глаза и снова нахлобучил шляпу на голову.
— Вот как?! Что ж, меня это не слишком удивляет. — Он выдержал паузу. — Насколько я помню, Кэти никогда не отличалась строгостью нравов.
— Что за гадости ты говоришь! — возмутилась Джуди. — А сам-то! Тоже мне, столп добродетели!
— Речь не обо мне! — оборвал ее он. — Мала еще судить!
— Лицемер! Меня от тебя тошнит!
Резко повернувшись, она зашагала прочь. Но не успела она сделать и нескольких шагов, как Том схватил ее за локоть.
— Не смей уходить, когда я с тобой разговариваю!
— Скажите на милость, он изволит со мной разговаривать! — с издевкой произнесла Джуди. — Благодарю покорно, но у меня что-то пропала охота слушать.
Конюх поглядывал на них с нескрываемым любопытством, и Том поволок Джуди к дому. Когда они отошли подальше от конюшни, он обрушил на нее весь свой гнев:
— Ты хоть понимаешь, о чем говоришь! Глупая девчонка! Да что ты смыслишь в жизни! Пойми, ты не из тех, кто может прыгать из постели в постель!
Он говорил с такой искренностью, что Джуди перестала злиться. Повинуясь импульсу, она подняла руку и прижала ладонь к пропотевшей джинсовой рубашке, там, где под тканью бьется сердце.
— Том, прости!
Он отпрянул от нее, словно обжегся.
— Джуди, ты должна... Ты должна думать о последствиях. Понимаешь, о чем я?
Обидевшись на то, что он сторонится ее, как будто она прокаженная, Джуди
снова разозлилась.— Понимаю, не маленькая... — буркнула она. — На днях схожу к доктору и куплю таблетки.
— Ты что? Какие еще таблетки?!
И не дав ей возможности ответить, Том выдал гневную пространную тираду о сексуальной распущенности современной молодежи и вошел в такой раж, что Джуди пожалела, что сболтнула лишнее, но бесенок, сидевший в ней, уже не мог угомониться, и она снова его поддразнила:
— Том, пойми, но я на самом деле готова к любви! И прекрасно знаю, как позаботиться о последствиях.
— Черта с два! Ты еще совершенный ребенок!
— Откуда тебе знать? И никакой я не ребенок! — обиделась Джуди. — Да мне скоро двадцать! Самое время для любви. Я все время думаю об этом.
— Черт, ну что за чушь ты несешь! Какое еще время для любви? — бушевал Том. — Нет, скажи, ты что, на самом деле влюблена?
Джуди смотрела в его голубые, такие родные глаза и чуть не сказала «да», но вовремя прикусила язык. Правда, которую Джуди старательно скрывала даже от самой себя, рвалась наружу. В какой-то миг — она и сама не могла сказать, когда именно это случилось, — ее детская влюбленность в Тома Джонсона переросла в настоящую любовь. Это открытие было одновременно и радостным, и пугающим...
Джуди перевела взгляд на поля его «стетсона» и, тщательно выговаривая слова, сказала чужим голосом:
— Нет, я не влюблена в Гордона.
— Тогда и говорить не о чем.
— А разве ты любил Кэтлин, когда спал с ней? — отважилась спросить она. — И всех остальных женщин, которые уходили от тебя по утрам?
— А при чем тут это? — вскинулся Том. — Это другое дело!
— Другое? Но почему? — И, не дожидаясь ответа, Джуди отвернулась. — Ну ладно, я поеду домой.
— Джуди, но это действительно совсем другое дело!
Она повернулась, и на этот раз Том спрятал глаза.
— Видишь ли, Джуди, дело в том, что я... — Он прокашлялся. — Я уже немолод и изрядно потрепан жизнью. А у тебя все иначе. Ты еще совсем юная! И для тебя все впервые.
— Том, моя юность закончилась в пятнадцать лет, когда умер отец, — не покривив душой, ответила Джуди. — Единственный человек, которому я была небезразлична...
— Я понимаю, тебе пришлось нелегко, — тихо сказал он, — но только это еще не повод... не повод искать любовь в чужих постелях.
— А где же ее искать? — Джуди засунула руку в карман юбки и вытащила ключи от машины, злясь на себя за жалобные нотки в голосе. — Ну все, хватит об этом.
— Джуди...
— Я поеду, — пробормотала она и пошла к машине.
— Может, все-таки приготовишь мне лимонаду? — сказал Том ей в спину. — Сегодня такая жарища...
Джуди остановилась и, разжав ладонь, смотрела на ключи, с трудом сдерживая подступившие слезы.
— Нет, лучше я поеду, — упрямо мотнув головой, повторила она. — Мне нужно заниматься.