Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
Переведите на русский язык:
1. Му watch is fast, it cannot be relied upon. 2. Children are well taken care of by the Soviet Government. 3. Why was he laughed at? 4. He is always listened to with great interest. 5. She is very well spoken of. 6. When was he sent for? 7. He promised that the matter would be looked into. 8. The time of shipment has been agreed upon. 9. As an agreement had not been arrived at, the dispute was decided by arbitration. 10. The goods were disposed of by auction. 11. The clause proposed by the buyers was objected to by the sellers. 12. The doctor, who was immediately sent for, said that the sick man must be taken to the hospital. 13. Yesterday I saw the film which is so much spoken about. 14. I should like to read the article referred tb by the professor. 15. We cannot change the terms of payment which were agreed upon during the negotiations. 16. The speaker, who was listened to with great interest, spoke about the use of atomic energy for peaceful purposes, 17. The terms agreed upon were advantageous for both the
parties. 18. I want to have some handbooks on this question, which can be relied on. 19- This is a book often referred to. 20. The article of the agreement objected to during the negotiations must be reconsidered.
Переведите
1. Над ним смеялись, когда он сказал это. 2. На них смотрели с большим интересом, когда они появились в зале. 3. Послали ли уже за ними? 4. На эту статью часто ссылаются. 5. Об этой книге очень много говорят. 6. На него можно положиться. 7. Я уверен, что его будут слушать с большим вниманием. 8. Почему над ней смеялись? 9. Я думаю, что за ними надо немедленно послать, 10. На эти сведения нельзя положиться. 11. Товарища Д. всегда слушают с большим интересом. 12. Я думаю, что против вашего плана не будут возражать. 13. Вы думаете, что за ним нашлют? 14. Можно ли на них положиться? 15. Я думаю, что над ним будут смеяться, если он скажет это. 16. Я уверен, что на этом плане будут настаивать. 17. На эту книгу редко ссылаются. 18. На его статью никогда не ссылаются. 19. Об этом событии очень много говорили. 20. Надо договориться об условиях платежа. 21. Повышение цен на Лондонской бирже металлов объясняется этим фактом.
К § 112
Переведите на русский язык:
1. This warning was not taken notice of. 2. These figures must be made use of. 3. This fact will not be taken notice of. 4. Soon the airplane was lost sight of. 5. The children should be taken better care of.
Переведите на английский язык:
1. Когда лодка исчезла из вида, мы пошли домой. 2. Я надеюсь, что их спору будет положен конец. 3. Этот материал будет использован. 4. На него не обращали внимания.
К §§113—114
Переведите на русский язык:
1. The meeting was attended by thousands of people. 2. That law was soon followed by another one. 3. These books are needed by all our students. 4. The football game was watched with great interest. 5. The letter will be answered to-morrow. 6. At the foot of the mountain we were joined by a group of tourists. 7. The prices of all goods imported into England were affected by the devaluation of the pound sterling. 8. Some plants are quickly affected by cold. 9. The crop was influenced by the bad weather. 10. The lecture'was followed by a heated discussion. 11. World trade was affected by the war. 12. The play was enjoyed by everybody. 13. He felt that he was being followed. 14. These goods are badly needed. 15. They were constantly hindered in their work. 16. He was envied by his friend. 17. In their research work the students were assisted (helped, aided) by their professor. 18. They were threatened with danger. 19. The prices for metal on the London Metal Exchange were influenced by the growing demand. 20. The lecture, which was followed by a heated discussion, was delivered by a well-known scientist. 21. The lecture, which was attended by a great number of students, was delivered by the director of the Institute. 22. The football team, which was watched by thousands of people, played with great enthusiasm. 23. The letter, which was followed by a telegram, caused some excitement. 24. The group of students, which was joined by a few tourists, decided to start climbing the mountain at sunrise. 25. The demonstration, which was attended by a great number of people, was held to celebrate the First of May. 26. The boy, followed'by a number of friends, rushed down the hill. 27. Comrade Ivanov, assisted by some experienced engineers, drew up a plan of the reconstruction of the plant. 28. The children, watched by their mother,
played on the shore of the lake. 29. The expedition joined by comrade D. left at the beginning of August. 30. The apple crop, affected by the weather, was very bad. 31. The students assisted by their professor, successfully completed the experiment. 32. The children, helped by their father, succeeded in building a little boat which could float on the water. 33. The tourists, threatened by the approaching storm, hurriedly went down the hill. 34. All information needed by tourists can be got in this handbook.
К § 115
Переведите на русский язык:
1. It is expected... 2. It was expected... 3. It is considered... 4. It was considered. .. 5. It is believed... 6. It was believed... 7. It is hoped... 8. It was hoped... 9. It can be expected... 10. It can’t be expected... 11. It should be considered. .. 12. It must be mentioned. .. 13. It is to be hoped... 14. As is shown... 15. As is known... 16. As believed... 17. As was reported... 18. As stated... 19. As shown...
Переведите на английский язык:
1. Ожидают, что лето будет жаркое. 2. Сообщают, что пароход вышел из порта первого мая. 3. Известно, что в Батуми очень часто идет дождь. 4. Говорят, что в этой библиотеке очень много иностранных книг. 5. Можно сказать, что эта библиотека одна из лучших в городе. 6. Сообщили, что китайская делегация прибыла в Москву. 7. Ожидали, что конференция откроется 15-го сентября. 8. Надо ожидать, что урожай пшеницы будет очень хороший в этом году. 9. Надо надеяться, что результаты опыта будут хорошие, 10. Можно ожидать, что соглашение будет достигнуто.
Обзорные упражнения к §§ 88—114
Переведите на русский язык:
1. Many houses, factories, schools, hospitals and museums were destroyed in Leningrad by artillery shelling and bombing during the blockade. All of them have now been rebuilt. 2. Vast cultural treasures are concentrated in Leningrad. 3. Since the construction of the Saratov-Moscow gas pipe-line, several more long pipe-lines have been built and put into operation. 4. Much is being done in the Soviet Union to spread rural electrification. 5. In the Soviet Union the price of food and manufactured goods is being progressively lowered and sales steadily increasing. 6. The Lenin Collective Farm is located in the Kirsanov District, Tambov Region. Its total collective property is valued at millions of roubles. 7. The clubhouse of the Lenin Collective Farm is a centre of busy activity — sound films are shown, performances are given and lectures are arranged. 8. Lectures which are delivered by eminent scientists at the Palace of Culture of, the Moscow Automobile Works are always attended by hundreds of workers and engineers. 9. G. Bortkevich, a turner of the Sverdlov Works in Leningrad and a talented young innovator, who was followed by other advanced Leningrad workers, proved that the fixed rates of speed were out-of-date. They were joined by the workers in all the Leningrad factories, and before long the movement for higher speeds spread throughout the country. 10. When we came to the University clinic, an operation was being performed by a well-known professor. The operation was being watched by a number of medical students. 11. Many engineers and workers have been awarded orders for new inventions, designs and perfected production processes.
1. The defendants were ordered to pay the invoice amount plus the costs of the action. 2. The goods have been dispatched by the s. s. “Minsk”. 3. Special attention has been paid to the packing so that the goods may withstand oversea transport. 4. The expert enclosed with his report photos of the broken parts of the machine which were referred to in the report. 5. We are informed that the manufacture of this material has been suspended. 6. The charterers submitted to the arbitrators copies of the letters which had been exchanged with the shipowners, 7. When
the consignment arrived, a shortage in weight of 270 pounds was discovered. 8. Two kinds of offers are generally distinguished in trade: offers which are made without obligation and firm offers. 9. Rubber is much used in the electrical industry. 10. When goods are sold on c. i. f. terms, it is the duty of the sellers to provide tonnage for the transportation of the goods. 11. The captain was instructed to discharge the cargo in Odessa. 12. We shall send you all the documents as soon as the goods are shipped. 13. The buyers were allowed 10 per cent, discount. 14. We informed the suppliers that some goods, which were urgently needed, had not been delivered in spite of the suppliers’ undertaking to effect delivery within 10 days. 15. If an amicable settlement is not arrived at, the dispute is decided by arbitration. 16. The suppliers informed the buyers that their complaint would carefully be looked into. 17. The latest rise in metal prices in London was commented upon in all special publications.
Переведите на английский язык:
1. Исследовательская работа ведется во всех институтах нашей страны. 2. Лес перевозится на специальных судах, называемых лесовозами. 3. Мне говорили вчера, что его пригласили работать на заводе. 4. Для педагогов, работающих в сельских местностях, строятся индивидуальные жилые дома. 5. На Кавказе и в Крыму, а также в ряде других районов страны, для советских учителей построены санатории и дома отдыха. 6. Соглашение было достигнуто после долгих переговоров. 7. На эти сведения можно положиться. 8. Заключение соглашения комментировалось в газетах. 9. Им будет предоставлен долгосрочный кредит. 10. Нам не показали каталогов, которые были получены из Лондона. 11. Он говорит, что надо послать за товарищем А. 12. Что строится на вашей улице? 13. Он думал, что товары будут осмотрены, как только их разгрузят. 14. Этот вопрос должен быть решен до того, как соглашение будет подписано.