Правда. Его глазами
Шрифт:
— Где был куплен телефон?
— В Калифорнии.
— В этом нет никакого смысла. Она никого не знает в Калифорнии. Может, это какая-то уловка, и она на самом деле в Индиане.
— Ну, как я сказал, Роуч хорош. Он…
Вошла Патриция.
— Ещё раз извините. Я только что разговаривала с мисс Эллисон. Она утверждает, что у неё плотный график. Она работает над несколькими крупными делами и не сможет приехать в Айова Сити ещё неделю.
Тони был больше не в состоянии сдерживать эмоции, по комнате эхом разнёсся звук удара его кулака о тяжёлый полированный стол. Кофе
— Сегодня! Я сказал, что хочу поговорить с ней сегодня — лично — и именно это я и имел в виду. Перезвони ещё раз. Поговори с Куилл или Куи — её чёртовой помощницей, и выясни подробности расписания госпожи Эллисон. Если у неё сегодня суд, узнай имя председательствующего судьи. В Айове это просто, так что перенеси суд или слушание. Мисс Эллисон поговорит со мной. Я уже на две недели отстал от катастрофы. Чертовски уверен , что не собираюсь ждать ещё неделю.
Патриция торопливо вышла, когда Тони посмотрел на Брента.
— Дерьмо собачье! — он замолчал, чтобы выпить кофе. — Роуч сказал тебе ещё что-нибудь?
— Нет, это всё, что у него было, когда я проверял в последний раз. Ты хочешь, чтобы я оставался с ним на связи, или предпочитаешь, чтобы он связывался с тобой напрямую?
— Дай ему мой личный номер и адрес электронной почты. Я хочу знать то же, что и он, в ту же минуту, как он об этом узнаёт.
Брент кивнул.
— Я свяжусь с ним, чтобы он мог общаться с тобой.
Брент встал.
Тони посмотрел на часы.
— Это смешно. Я не смогу ничего сделать, пока, по крайней мере, не поговорю с Джейн Эллисон.
— Женщина всего лишь делала…
Взгляд Тони остановил Брента.
— Если ты собираешься сказать, что она всего лишь делала свою работу, то я хочу знать, кто её нанял.
Брент выдавил фальшивую улыбку.
— Полагаю, мы ждём.
— Чёрт, нет, я не буду ждать, — он встал и расправил пиджак. — Собирай вещи. Мы направляемся в Де-Мойн, — Тони прокричал в сторону двери: — Патриция!
— Да, сэр, — она выглянула из дверного проёма.
— Позвони в ангар и скажи подготовить мой самолёт через тридцать минут. Мы с мистером Симмонсом летим в Де-Мойн. Затем расчисть расписание мисс Эллисон и скажи ей, что мы будем у неё к 10:00 утра.
Напряжение в салоне самолёта было ощутимо. Тони хотел винить в своих натянутых нервах чрезмерное употребление кофеина, но это была только верхушка айсберга. Размышляя, не стоял ли он на грани потери рассудка, Тони пытался сосредоточиться на работе и лежащих перед ним документах. Вместо слов его разум заполнили картины. Это не были картины настоящей жизни, не воспоминания, но сны — возможно, кошмары.
После того, как Кэтрин прошлой ночью покинула его кабинет, Тони отправился в свою комнату и попытался поспать. Он знал, что сон будет неспокойным, но должен был попытаться — чтобы сохранить рассудок. Ему нужен был перерыв от торнадо эмоций, кружащего в нём. В те моменты, когда он был в бессознательном состоянии, к нему возвращались воспоминания о ней.
Бледно-зелёные стены комнаты для посетителей были точно такими, как запомнил Тони во время своих визитов к деду.
Тони беспомощно стоял под светом флуоресцентных ламп и наблюдал за единственной дверью. На мгновенье он поверил, что перенёсся в другое время. Умом он понимал, что это невозможно, но что если — что если может быть — он мог ещё раз увидеть Натаниэля ? Он опустил взгляд на свои руки. Это не были руки двадцатитрёхлетнего человека; нет, он не ждал, что приведут деда. Он ждал, чтобы увидеть её!Даже во сне у Тони дрожали колени. Он потянулся к стулу и почувствовал холодный металл под своей сорокавосьмилетней рукой. Как он здесь оказался? Он не хотел видеть Клэр. Он не мог встретиться с ней в тюрьме.
Шипение ламп усиливалось, пока он пытался собраться с духом. Почему он об этом не подумал? Почему ждал, пока на подготовку не останется всего несколько секунд? Она в тюрьме. Она выжила? Это место сломило её дух — дух, который он любил покорять? Или он хотел, чтобы тот был сломлен? Разве не это когда-то было его целью?
С поворотом дверной ручки желудок Тони затрясся.
Прежде чем открылась дверь, Тони вспомнил, что это — тюрьма — было результатом поведения самой Клэр. Она приняла последствия, не он. Может она и не добавляла яд, но оставила его, их дом и их брак. Если её ракушка и была разбита, то ей некого винить в этом, кроме себя!
Тони распрямил плечи, когда дверь открылась.
Вошёл незнакомый мужчина.
— Мистер Роулингс , женщина, которую вы ищете, пропала.
Грудь Тони заболела, когда пустота в ней увеличилась, но он твёрдо стоял на ногах.
— Я никого не ищу.
Он будто ничего и не говорил. Мужчина продолжил, передавая Тони конверт.
— Она оставила это вам, — прежде чем Тони смог ответить, тот добавил: — Она знала, что вы придёте за ней.
— Я не пришёл за ней. Я не знаю, почему я здесь.
На лицевой стороне конверта почерком Клэр было написано: “Для Энтони Роулингса “. Это была не тюремная бумага. Нет, толстый богатый конверт с льняной текстурой и тиснёной буквой “Н”. Тони размышлял, что за “Н”? Разве не должно быть “Р”?
— Г де она взяла такую хорошую…
Тони поднял взгляд, но человек исчез. Он не слышал, чтобы открывалась дверь, но определённо был один.
Скользнув пальцем под клапан, Тони открыл письмо и заглянул внутрь. Там было пусто. Будто пытаясь доказать, что ошибается, Тони разорвал дорогую бумагу в поисках хоть чего-нибудь — по-прежнему ничего.
Он поднял взгляд и задохнулся.
— Мальчик, ты получил то, чего добивался.
При плохом освещении бледность Натаниэля была очевидна.
Тони выпрямился.
— Сэр, это не так. Я…
— Ты называешь меня лжецом? — прорычал Натаниэль.
— Нет, сэр.
Вместо самоуверенного успешного бизнесмена Тони внезапно превратился в Антона , молодого и ищущего одобрения.
— Я делал то, чего вы ждали от меня, что заставило бы вас гордиться мной.
— Тогда, мой мальчик, ты подвёл меня. Мою семью забрали, а сейчас ты позволил забрать свою. Этот пустой конверт и твоя пустая жизнь — твои последствия.
— Нет! Сэр, я не подвёл вас. Я не подводил! Я не…