Правда
Шрифт:
Несмотря на то, что она перекусила не так давно, слыша, как Тони упоминает компанию Саймона, желудок Клэр сжался. Его тон и выражение лица ожесточились:
– Вместе с тем, что, представляя их перед публикой, что собралась там внизу, твоё поведение будет иметь большое значение в решении текущей ситуации , или…
Он сделал паузу:
– Сделает её достоянием общественности.
Клэр кивнула, затем вспомнив его приверженность в отношении устных ответов, она ответила:
– Я понимаю.
– Я рад, что ты это делаешь. Ты получишь свой телефон обратно, когда вечер подойдёт к концу. Я полагаю, что с тебя всего этого хватит, и ты
Затем он передал ей листы бумаги с напечатанным текстом. Спрятанные воспоминания о предыдущих статьях с новостями хлынули в её сознание. Никогда похожая ситуация не складывалась удачным образом. Тогда это была статья Мередит Бенкс и информация о смерти Саймона. Информация сегодняшнего вечера не была такой драматичной, но её отголоски могли бы быть. Руки Клэр дрожали, когда она брала листы из его рук.
– Что это?
Спросила она.
– Это пресс-релиз. Мой пресс-секретарь распространил это минуты назад до того, как ты поднялась в пентхаус.
Улыбнувшись, он добавил:
– Я только просмотрел текст от Шелли; он уже получил широкое распространение.
Её желудок сжался, когда она услышала те же самые слова, что использовала Мередит в отношении него. Ход, контрход, игра продолжилась. Клэр сосредоточилась на странице перед собой.
Ассошиэйтед Пресс, 24 мая 2013
Мистер Энтони Роулинг, глава Роулингс Индастриз, обращается к общественности с просьбой проявить терпения в трудные для него времена. Он считает, что два года назад он и мир были обмануты. Несмотря на обстоятельства и видимость, сейчас он уверен, что его бывшая жена, Клэр Николс (Роулингс), невиновна в связи с её злополучным обвинением в покушении на убийство.
Данное понимание снизошло на мистера Роулингса через серию личных и частных встреч с мисс Николс. Прислушиваясь к своим инстинктам и следуя за своим сердцем, комбинацией ресурсов, которые успешно способствовали в создании его глобальной империи, Мистер Роулингс сейчас уверен, что мисс Николс невиновна.
В попытке исправить ошибочно вынесенный приговор штата Айова, мистер Роулингс приложил усилия, чтобы отменить решение суда, но безрезультатно. В момент воодушевления мистер Роулингс лично обратился к губернатору Босли и попросил помилования для мисс Николс. С помощью достопочтимой Джейн Эллисон и за подписью покойного губернатора Ричарда Босли, невиновной Клэр Николс было даровано помилование, и она была выпущена из тюрьмы 9 марта 2013 года.
Мистер Роулингс изначально сожалеет о том, что отрицал свою причастность к её освобождению. Он также отказывается отвечать на вопрос, кто, по его мнению, несёт ответственность за отравление, которое практически привело его к смерти и дало направление к ложному обвинению. Единственный ответ, который вы услышите с его стороны: «Это личное дело».
Стало известно, что достаточное количество работников, проработавших с мистером Роулингсом на долгосрочной основе, были освобождены от исполнения своих обязанностей.
На данную минуту, мистер Роулингс сосредоточен на том, чтобы возобновить его отношения с мисс Николс. Он подтверждает, что между ними существует сложная и полная страсти связь, и просит о невмешательстве в свою личную жизнь в этот важный момент исцеления.
Пока она пробегалась глазами по словам, Клэр ощущала спазмы в желудке от мыслей о Гарри. Сказал ли Тони о том, что эта
новость уже получила широкую огласку? Видел ли её Гарри? Или же он был слишком занят тем, что пытался разрешить проблемы, которые Тони привёл в действие для СиДжо? Всем своим сердцем Клэр хотела позвонить Гарри и объяснить. Но это был не вариант. Очевидно, именно поэтому Тони забрал у неё телефон до того, как он передал ей пресс-релиз.– Зачем ты делаешь всё это?
Слёзы грозились пролиться из её накрашенных глаз. Она даже не могла притвориться сильной, пока укладывала листы на близлежащий столик.
– Я пытался рассказать тебе о своих чувствах в отношении тебя. Я даже принёс тебе извинения за проявления своего поведения в прошлом и попытался объяснить.
Клэр слышала его попытки сдержаться, но тон его голоса снова стал стальным:
– Однако, тем не менее, ты наглым образом красуешься с другим мужчиной на совместных официальных торжествах.
Может быть, всё дело было в еде, но ее сила вернулась для того, чтобы ответить:
– Я не красуюсь. Мы, ты и я, в разводе.
Она схватила пресс-релиз:
– Это ложь. Ты не гарантировал моё помилование. Ты не имеешь никакого отношения к этому. Ты не обеспечил моё освобождение.
– А кто собирается опровергнуть моё заявление? Губернатор Босли? Нет, он мёртв. Джейн Эллисон, я полагаю, нет.
– Почему, Тони? Что ты сделал с Джейн?
С триумфом расплываясь в улыбке , Тони встал и посмотрел на Клэр с высоты своего роста:
– Снова, так много возлагаешь на меня. Я должен быть польщён.
Клэр встала, чтобы сравнять позиции, её слова произносились сдержанно:
– Скажи мне, что ты сделал.
– В то время , как я в состоянии взять на себя некоторую ответственность, это идёт в противовес тому, что ты подозреваешь. Мисс Эллисон на данную минуту получает удовольствие от чести быть приглашённой в одну из самых престижных юридических фирм в Де-Мойне.
Посмотрев на свой телефон, Тони прочитал текстовое сообщение. Его плечи расслабились, и он продолжил:
– В таком содержательном русле, в каком протекает данный разговор, мы сможем продолжить его позже. Уже практически восемь, а как ты знаешь, данный вечер начался в семь. Как ты, возможно, помнишь – я не люблю опаздывать.
И в первый раз с момента, как она переступила порог пентхауса, Тони оценил женщину, стоящую перед ним.
– Боже, Клэр, ты такая красивая. Я признаю, что сомневался в твоих финансовых возможностях одеться соответственно статусу моей спутницы на данный вечер. Для тебя приготовлен полный комплект в главной спальне, но мне нравится твой выбор.
Просканировав её с головы до кончиков пальцев, он сделал шаг ей навстречу и поднял жемчужину ожерелья её бабушки. Его глаза сверкали от выражения торжества, когда он заговорил:
– Да, после того, как ты подправишь свой макияж, я полагаю, мы будем готовы посетить вечер нашего воссоединения.
Нежно выпустив жемчужину кремового цвета, он мягко погладил тыльной стороной ладони её щеку. Его голос изобиловал фальшивым сочувствием:
– Не будь такой напряжённой, моя дорогая, это такой счастливый повод. Ты хотела, чтобы наш ужин стал достоянием общественности. Твоё желание – закон для меня. Кроме того, ты прибыла сюда, чтобы представлять СиДжо Гейминг. Я гарантирую, это принесёт этой маленькой компании больше рекламы и положительных результатов в сфере связей с общественностью в сравнении с тем, что могло произойти изначально.