Правила этой дружбы
Шрифт:
Не буду я этого делать.
— Да, я в деле, — уверенно говорю я Зею. — Хотя, все еще не понимаю, почему Хантер спросил, какая моя любимая еда на завтрак.
— Потому что мы забираем завтрак по дороге в школу, — Джекс кладет ногу в ботинке на колено. — Это была просто странная манера Хантера спросить, не хочешь ли ты чего-нибудь.
— Эй, по крайней мере, я спросил, — указывает Хантер, бросая косой взгляд на Зея. — Этот парень просто об этом бы и не подумал.
— Технически, ты предполагаешь, что она априори хочет пойти с нами, — говорит Зей. — И, согласившись помочь нам, она согласилась
Пока они подшучивают, я проверяю время на телефоне.
— Честно говоря, как бы чудесно ни звучало предложение позавтракать, — не то, чтобы я могла позволить себе поесть где-нибудь, — разве занятия не начинаются через пятнадцать минут?
Губы Хантера растягиваются в ухмылке.
— Боишься опоздать, милая Рейвен?
Отлично, он дал мне прозвище. И хотя это хорошее прозвище, оно совершенно не подходит.
— Нет, — отвечаю я. — Но в отличие от вас, я не могу очаровать секретаршу, чтобы она дала мне разрешение. И, милая Рейвен? Ты серьезно?
— Что? — Он бросает на меня невинный взгляд. — Я думаю, это вполне уместно.
— Нет, это не так. Так что, если хочешь называть меня как-то иначе, чем Рейвен, придумай что-нибудь получше.
— Хм… — Он потирает губы, стягивая с головы вязаную шапочку, пряди светлых волос торчат во все стороны. — Я постараюсь, но как только что-то застревает у меня в голове, оно обычно надолго там задерживается. Ничего с этим не поделаешь.
Когда я игриво прищуриваюсь, он ухмыляется и поворачивается на сиденье.
— И я могу избавить тебя от выговора за опоздание.
— Как?
— Предоставь это мне, — неопределенно отвечает он. — Мне просто нужно знать, согласна ли ты позавтракать и немного опоздать в школу.
Я пожимаю плечами.
— Я не против задержаться, если не будет последствий.
Он показывает мне большой палец. Затем начинает писать сообщение на своем телефоне.
Зей, кажется, остается доволен тем, что ведет машину в полной тишине, что немного странно. Почему он не может включить радио? Поговорим о неловкости.
— Ты так и не сказала, какая твоя любимая еда на завтрак, — Джекс наклоняется и тихо говорит мне так неожиданно, что я вздрагиваю. — Ты в порядке? — спрашивает он, нахмурив брови.
— Да. Я просто немного странная, вот и все. — Я перематываю назад то, о чем он меня спросил… Ах да, моя любимая еда на завтрак… — Это французский тост. Но я не ела его целую вечность. — С тех пор, как умерли мои родители. Не то чтобы моя тетя не готовила французские тосты. Просто меня обычно не приглашают на семейные завтраки, и мне приходится готовить самой. Знаете, замороженную пиццу и все такое.
Он улыбается.
— Это и мой любимый завтрак. А в заведении, куда мы едем, самые лучшие французские тосты.
Я улыбаюсь в ответ, но внутри меня снова что-то озаряет. У меня нет денег. История моей жизни.
Я бы с удовольствием устроилась на работу, но я не умею водить машину, а мои дядя и тетя не хотят давать деньги на такси. А так как здесь нет общественного транспорта, я в значительной степени пролетаю с работой.
— Тогда мне определенно придется попробовать. — Когда-нибудь, когда у меня будут деньги.
Улыбаясь, Джекс открывает
рот, чтобы сказать что-то еще, но мой телефон издает сигнал о сообщении, заставляя его остановиться. В замешательстве, потому что кто, черт возьми, будет писать мне так рано или вообще, я достаю свой телефон из кармана.Джекс смотрит на него, подняв брови.
— Это твой телефон?
Я киваю.
— Я знаю, что он очень устарел.
— Устарел — это полнейшее преуменьшение, — замечает Хантер, отправляя сообщение на своем телефоне. Он уже видел мой телефон вчера, когда пытался выяснить, кто шлет угрозы с неизвестного номера, так почему же он ничего не сказал тогда? — Тебе действительно нужен новый.
— Эй, он нормально работает, — протестую я. — Это все, что действительно имеет значение.
— Нам нужно купить ей новый, — заявляет Джекс. — Если она собирается нам помогать, то в некоторых обстоятельствах он понадобится.
Я изумленно смотрю на него.
— При каких обстоятельствах этот телефон не сработает? Он принимает сообщения и звонки. Что еще ему нужно делать? Это же телефон.
Он бросает на меня сочувствующий взгляд, который я не вполне понимаю.
— Мы должны быть уверены, что можем безопасно отправлять файлы друг другу, чтобы никто не смог взломать наши телефоны и увидеть их. Для этого нужен телефон, который может вместить довольно большую программу, и я предполагаю, что, — он показывает на телефон, — в нем не так много места для хранения.
Он совершенно прав, но все же…
— Я поняла. Ну, вроде того… Я все еще немного не понимаю, что я буду делать для вас, ребята… В любом случае, это единственный телефон, который у меня есть, и я не могу позволить себе новый прямо сейчас, так что… — Я пожимаю плечами, мол, что с этим делать?
— Никто не просит тебя покупать новый телефон, — говорит Зей, сворачивая на главную дорогу, ведущую в центр города, где находятся все магазины, закусочные и магазины. — Мы сами купим его тебе.
Я отрицательно качаю головой.
— Нет, не надо.
Зей бросает на меня тяжелый взгляд, который, вероятно, напугал бы многих. Но я не из пугливых.
— Это было не предложение, — твердо говорит он. — Теперь ты работаешь на нас, так что мы купим тебе новый телефон.
Мои губы приоткрываются в знак протеста, потому что я не хочу, чтобы мне что-нибудь покупали. Из-за этого я чувствую себя благотворительной организацией, нуждающейся в помощи. Но прежде, чем я успеваю что-то сказать, первым заговаривает Хантер.
— Она вела себя также и со мной вчера за обедом, — говорит он Зею, положив телефон на колени. — Я угостил ее обедом, и она устроила из-за этого скандал.
— Я не просила тебя угощать меня обедом, — протестую я, обхватив себя руками. Я чувствую смущение и дискомфорт, шевелящиеся внутри меня.
— Он ничего такого не имел в виду, — говорит мне Джекс, словно чувствуя, что происходит у меня в голове. — Он просто пошутил. Просто плохая шутка.
— Мои шутки не так уж плохи, — настаивает Хантер, поворачиваясь на сиденье. На его лице появляется улыбка, но когда он смотрит на мое лицо, улыбка исчезает. — О, черт. Я ничего такого не имел в виду. Клянусь, я просто пошутил. И это определенно была очень плохая шутка.