Предатель крови
Шрифт:
С этими словами он вытряхнул сумку Поттера на кровать и принялся ворошить ее содержимое. Кстати, сообразил я, у меня-то совсем другая! У нас никто не обратил на это внимание, а гриффиндорцы могут и заметить «обновку»!
— Молодец, верно мыслишь, — похвалил Том, когда я ему об этом сказал. — Шпионы всегда сыплются на мелочах! Одежду я трансфигурировал — его тебе мала, да и галстук другого цвета, а про сумку не подумал. Тебе ее с собой брать не нужно, гриффиндорцы не заметят. А вот когда будем выводить его из нашей гостиной, надо не забыть об этом, у нас тут тоже глазастых хватает.
— Что ты ищешь? — спросила Луна, глядя, как он перетряхивает учебники.
—
Снова поглядев Поттеру в глаза, он разочарованно вздохнул и сказал:
— Снейп успел первым. В смысле, конфисковал карту. Что бы мне немного раньше не затеять это дельце? Такой артефакт проворонили…
— Предлагаешь снова ограбить Снейпа? — спросил я. — Опыт у нас уже есть.
— Непременно, — кивнул Том. — Но этим мы займемся попозже.
Поттер получил свой Обливиэйт, а вдобавок Том приложил Поттера еще чем-то. Не Империусом и не Ступефаем, это точно — те заклятия мы уже освоили. Вот и всё, лже-Рон дрыхнет беспробудным сном!
Теперь начиналось самое интересное. До отбоя еще оставалось время, и нужно было выцепить Грейнджер — она наверняка опять допоздна засиделась за домашним заданием. При этом в гостиной было порядочно народу, и непременно кто-нибудь заметил бы, что я вышел и не вернулся.
— Вот не проще было в Выручай-комнате Поттера спрятать? — в сердцах спросил я, осознав, какую головоломку придумал Том.
— Проще, — кивнул он, — но если на нем следящие чары, то, попав в Выручай-комнату, он исчезнет с радаров, как магглы говорят. Поднимется шум, начнут искать…
— А, вон оно что… — вздохнул я. — Ладно, тогда как поступим?
— Очень просто. Слушай…
План был действительно прост. Я с мрачным видом вышел в гостиную, пожаловался случившемуся поблизости Гойлу на то, что у меня башка раскалывается (он сочувственно посоветовал поменьше учиться и побольше заниматься квиддичем, чтобы голову проветривать), сказал, что пойду в больничное крыло, а заодно провожу Луну. И я действительно пошел к мадам Помфри и попросил какое-нибудь зелье — дескать, бессонница замучила и головная боль! Она тут же компетентно подтвердила мнение Гойла, мол, это от переутомления, выдала мне снотворное и посоветовала заниматься не так рьяно, а то можно и нервный срыв заработать. Я сказал, что непременно приму ее рекомендацию к сведению да и ушел.
Флакончик я отдал Луне, потом мы поднялись в Выручай-комнату, переглянулись и выпили неведомое варево Тома. Что я могу сказать… довольно противное вышло зелье. Причем у меня оно было золотистым, на вкус примерно как очень переслащенный тыквенный сок, а у Луны — оранжевым (она потом сказала, вроде оранжада). Ощущения при превращении, мягко говоря, оказались не из приятных, а чужое тело ощущалось непривычно.
Тут же я отдал Луне свою одежду (мимоходом подумав, что Том извращенец, а Луна… даже не знаю, как ее назвать, потому что добровольно превращаться в мальчика — это, я вам скажу, не для слабых натур). Сам я переоделся в шмотки Поттера, понял, что ничего не вижу, и нацепил предусмотрительно захваченные очки. Так было лучше, конечно, но все равно зрение Поттера оставляло желать лучшего. И что его не подлечат? Ловец все-таки, а так вот очки уронит — и бладжера-то не заметит, пока тот ему в лоб не влетит!
— Гм… — сказал я, испытывая некоторую неловкость, когда Луна вышла из-за ширмы. — Ну… ты как?
— Любопытно, — сказала она моим голосом. — Скажи, я похоже двигаюсь?
— Вроде да. Ну-ка, пройдись… Нет, руками посильнее размахивай и шагай пошире. Ага, вот так сойдет, —
одобрил я и постарался припомнить походку Поттера и прошелся взад-вперед. — Похоже?— Почти. Только ты как раз не шагай так широко, Гарри же меньше тебя ростом. Странно выглядит, — пояснила Луна. — И не забывай оглядываться. И голову так… чуть втяни в плечи. Да-да, именно.
Я поправил очки и попытался пригладить волосы.
— Очень хорошо, — кивнула она. — Идем?
— Да, — поежился я. — Возвращайся к нам и постарайся ни с кем не разговаривать.
— Я помню, — серьезно ответила Луна. — У меня болит голова, так что я выпью зелье и пойду спать.
— Именно.
Честно говоря, афериста Тома хотелось прибить, жаль, руки были коротки! Эти безумные превращения один в другого, тайные перемещения… Не наигрался он в детстве, что ли? Хотя, наверно, действительно не наигрался… А Луне теперь придется ночевать в мужской спальне! Думаю, ее это не смущает, но… все равно как-то неприлично! Во всем этом есть один плюс — ее почти наверняка не хватятся до утра, она частенько бродит по ночам по всей школе, и к этому давно все привыкли. Риддл, конечно, мог и сам занять ее место, но у него были иные планы на этот вечер, и разорваться на части он не мог, сам так и сказал, потом подумал и добавил: «А жаль!» На это я ответил, что и двух Волдемортов как-то многовато на маленькую Британию, получил по шее и отправился на дело.
Операция «Трансформация» началась.
Глава 37. Операция «Трансформация». Миттельшпиль
Пароль ко входу в гриффиндорскую гостиную я знал, Том выудил его из мозгов Поттера, с этим проблем не возникло. Грейнджер, как и предполагалось, корпела над учебниками, а народу в гостиной оказалось совсем мало, что было мне очень на руку.
— Гермиона, — негромко позвал я, подсев к ней. Хорошо, вовремя вспомнил, что называть ее надо по имени, а не по фамилии. — Можно тебя на минуточку?
— Гарри, я занята… У меня еще шесть заданий по нумерологии! — ожидаемо ответила она, не отрываясь от книжки.
Я хотел было предложить ей списать, но вовремя опомнился. «Ты Поттер, который нумерологию не изучает, дурья твоя башка! — сказал я себе. — Диверсант хренов, сейчас бы спалился… И ладно, если бы она приняла это за глупую шутку! Хорошо еще, не сказал, где у нее в уравнении ошибка…»
— Это очень важно! — предпринял я вторую попытку.
— Ну что такое? — она подняла на меня глаза. — Ты какой-то странный… Случилось что-то?
— Да… — я оглянулся и добавил шепотом: — Не хочу при всех… Выйдем на пару минут?
— Ну… — Грейнджер покосилась на гору учебников и тяжело вздохнула. — Хорошо, пойдем, только ненадолго!
В коридоре я огляделся по сторонам, отвел ее подальше от портретов и тяжело вздохнул, всем своим видом демонстрируя скорбь.
— Ну что случилось? — поторопила меня Грейнджер.
— Это касается Хагрида… — обронил я и трагически засопел.
— Что с ним?
— Не с ним… в смысле, ему очень плохо, но…
— Да объясни же ты толком! — вспылила Грейнджер, сделавшись очень похожей на мою сестренку. — Не тяни время!
— Клювокрыла все-таки казнили, — сказал я скорбно. — Помнишь, того гиппогрифа, который Малфоя поранил?
— Но сказали же… сказали, что его пощадили! — оторопела она.
— Именно! — воскликнул я. — Всем сказали, что его просто отправили подальше в лес, а на самом деле убили, как опасное животное. Хагрид узнал случайно, и теперь просто вне себя от горя… Ты же знаешь, как он переживает за всех зверей!