Предатели Гора
Шрифт:
— Когда косианцы поднимаются на пирсы, — продолжил командующий, — мы встретим их, со всеми силами, которые у нас ещё остались, и заставим их заплатить за каждую доску, на которую они осмелятся наступить. Я теперь несите меня к стороне, обращённую к внутренней гавани.
— Но Вы ранены, — напомнил его помощник.
— Конечно, дурак, — рассердился Амилиан. — Ты что же думаешь, что я отдал бы приказ, который при подобных обстоятельствах я сам не буду исполнять? Моё тело, поскольку оно ранено, будет служить щитом в борьбе. Это — все, на что оно ещё способно.
— Вообще-то
Амилиан сердито дёрнулся и попытался встать. Это усилие привело только к тому, что из-под повязки появился свежий потёк крови, казавшийся ярко-красным на фоне бурых запёкшихся полос. Тело командующего без сил завалилось в прежнее положению.
— Сурилий, — позвал Амилиан. — Используй свой меч сейчас. Чтобы больше не оставалось двусмысленности в моём приказе о телах и щитах.
— Нет, Командующий, — покачал головой его помощник.
— Я не знал, что Ты можешь отказаться выполнять приказ своего командира, — озадаченно и с укором сказал Амилиан.
— Если не хватает тела для защиты, можете использовать моё, вместо вашего, — ответил Сурилий, сначала протягивая свой собственный меч командующему, а потом, видя, что тот не в силах держать оружия, приставляя его к своей груди.
— Нет, дружище, — прохрипел Амилиан.
Похоже, что тот, кого он назвал Сурилием, и вправду был готов пронзить своё сердце мечом.
— Ты, — сказал Амилиан, указывая на меня. — Добей меня своим мечом.
— Боюсь, я сегодня здорово устал, — пожал я плечами.
— Тогда просто подержи мой меч, — попросил он, — чтобы я мог упасть на него.
— Нет, — отказался я.
— Почему нет? — спросил командующий.
— Я не из Форпоста Ара, — объяснил я. — Надеюсь, Вы понимаете, что не сможете командовать тем, кто никогда не присягал в верности Ару или Форпосту Ара.
— Но Вы дрались за нас! — воскликнул Амилиан.
— Я видел много чего, что мне не понравилось, — объяснил я, — потому и дрался против Коса, но с тем же успехом я бы лететь на тарне или скакать на кайиле.
Мужчины вокруг нас вздрогнули. У всех воинов, как говорится в кодексах, один Домашний Камень. Имя его — бой.
— Твоё слово, Сурилий, — обратился Амилиан, вновь поворачиваясь к своему помощнику и другу.
— Моё слово для меня свято, — ответил Сурилий, — однако согласно букве моего слова, от меня требуется только, чтобы я не дал вам попасть живым в руки косианцев, когда Вы сами не в состоянии избежать этого. Тогда, и только тогда, я готов нанести последний удар.
— Ты — хороший солдат, — сказал Амилиан. — Я прошу у тебя прощения, дружище.
Командующий поморщился от боли, и свежая струйка крови вытекла из-под повязки, проложив себе дорожку к талии.
— Дайте ему отдохнуть, — велел я.
Сурилий помог командующему вытянуться на досках среди ног стоявших вокруг него мужчин. Амилиан поднял руку и протянул к своему другу.
— Я буду рядом, — заверил его Сурилий.
— Они на подходе, — сообщил наблюдатель. — Не меньше ста плотов и
лодок по обе стороны.— Теперь осталось недолго дружище, — усмехнулся Амилиан.
— Это точно, друг, — печально улыбнулся Сурилий. — Не думаю, что это займёт у них много времени.
— Посмотрите туда, — позвал наблюдатель, указывая на внешнюю гавань. — Я не знал, что у них было так много кораблей.
— Где!? — крикнул я.
— Вон там, — махнул рукой наблюдатель в сторону реки.
За боновым заграждением открытым теперь в трёх местах, я рассмотрел целую флотилию парусов, длинных низких треугольных, характерных для парусного вооружения галер.
— Собрались для убийства, сволочи, — зло процедил один из мужчин.
— Где труба! — закричал я. — Подзорную трубу сюда! Стёкла строителей!
В тот же момент мы увидели, как парус первой галеры, притянулся к его косопоставленной рее, потом рея качнулась, пошла вниз, и легла параллельно килю. Через мгновение за ней последовала и мачта. Остальные суда, шедшие в кильватере, последовали примеру флагмана. У меня волосы на затылке встали дыбом. Эти были явные приготовления галер к морскому сражению. До этого они двигались вперёд под парусом, не используя вёсел. Конечно, с такого расстояния было довольно трудно рассмотреть их особенности. Но это явно не были широкие торговые суда. Похоже, приближались длинные боевые галеры, корабли-тараны. Знакомая конструкция. Мелкосидящие, низкобортные, узкокорпусные, режущие воду словно ножи.
— Да принесите же мне стёкла! — уже заорал я.
— Стёкла! — поддержали мой крик сразу несколько человек.
— Один из кораблей Коса разворачивается, — сообщил наблюдатель.
— Ничего не понимаю, — растерянно сказал другой.
— Смотрите, они приближаются! — крикнул ещё один.
— Сколько же их там? — спросил кто-то.
— Откуда у косианцев взялись такие корабли?
— Косианцы на плотах и лодках приближаются, — предупредил наблюдатель. — Ещё немного и начнут стрелять.
Над нашими головами пронёсся тарнсмэн, прибывший со стороны русла реки, и державший курс к цитадели, явно заходя на посадку.
— Щиты к краям пирсов! — скомандовал Сирилий, обнажая свой меч.
Женщины и дети сгрудились в центре причалов и присели. Многие из женщин сгибали спины и низко опускали головы, прижимая к себе детей, прикрывая из своими телами. Над причалами стало шумно от плача испуганных детей, криком женщин, приказов мужчин.
— Вот стёкла, — сказал мужчина, протягивая мне подзорную трубу.
Я, буквально вырвав у него из рук прибор, прижал его к глазу. Через пару мгновений наведя резкость, я нашёл в окуляре флагман приближающейся флотилии. Меня интересовал флаг, развевавшийся на флагштоке, установленном на юте. Потом я опустил трубу и сложил её.
— Какие у них цвета? — поинтересовался кто-то.
— Синий цвет Коса, — зло бросил я.
Сурилий, сжав меч, так что побелели костяшки пальцев, посмотрел вниз на фигуру потерявшего сознание Амилиана.
— Но, у Коса нет таких сил на реке, — растерянно один из мужчин.