Предательство в Крондоре
Шрифт:
— И ты ему поверил?! — воскликнул Оуин.
— Пришлось. Он знал, о чем говорил. Думаю, этот Кроулер наблюдал за людьми долгое время, потому что он знал довольно много о моей прошлой жизни. А я знал, что он убьет ее прежде, чем я смогу что-то сделать.
— И почему ты сейчас собираешься в дорогу? — поинтересовался Оуин.
— Месяц назад я ждал сообщения от дю Сандо. Но вместо этого ночной ястреб пытался перелезть через стену аббатства. Брат, который отвечает за безопасность аббатства, встал у него на пути и едва не погиб. Но наемный
— И куда ты направляешься? — допытывался Оуин.
— В деревне около Слупа живет человек, который мне кое-чем обязан. У него бизнес с Кешем. Я послал ему записку и попросил помочь убраться из Королевства. А сегодня получил ответ, что он может помочь.
— Майкл Вэйландер? — бросил Оуин.
— Откуда ты знаешь? — удивился Грэйвз.
— Есть какая-то связь между Вэйландером, тобой, ночными ястребами и этим Кроулером, — задумчиво произнес Оуин. — Не уверен, что понимаю, но если бы Джеймс был здесь, он наверняка сумел бы сложить все кусочки мозаики воедино.
— Я не могу ждать. Хотя дю Сандо мертв, есть другие ночные ястребы. Например, тот, что стрелял в меня недавно.
— Ты прав, — согласился Горат, — но разве твой орден не может тебя защитить?
Грэйвз покачал головой.
— Если бы я сразу к ним обратился, то да. Но я этого не сделал и нарушил клятву. Моя единственная надежда — это забрать Кэт из Крондора и добраться до Кеша прежде, чем меня найдут ночные ястребы.
— Мы едем в Крондор, — сказал Оуин. — Присоединишься к нам?
— Твоя магия и меч твоего друга — хорошая защита, но вы подвергаете себя опасности.
— С тех пор как я познакомился с Горатом, я только этим и занимаюсь, — засмеялся Оуин.
— Жизнь полна опасностей, — философски заметил Горат. — Я не понимаю, как любовь к женщине заставила тебя нарушить свои обязательства, но мне вообще многое в людях кажется странным. И если Оуин говорит, что мы не должны убивать тебя за участие в этом деле с ночными ястребами, я к нему прислушаюсь, — он наклонился вперед, поставив ногу на скамейку, где сидел аббат, и приблизил к нему свое лицо. — Но если ты снова нас предашь, я вырву тебе сердце и съем его.
— Можешь попытаться, эльф, — улыбнулся в ответ Грэйвз, и на миг перед ними предстал старый опытный преступник.
Горат лишь фыркнул.
— Правда, мы стеснены в средствах, так что рассчитываем на твою щедрость в дороге, — добавил Оуин.
Грэйвз поднялся и позвал монахов, которые помогли ему закончить сборы.
— Если вы поможете мне благополучно добраться до Крондора, я обещаю вам еду и даже небольшую премию золотом на месте.
— Если тот ястреб следит за аббатством, он знает, что мы здесь, — заметил Оуин.
— Уедем сегодня ночью, — решил Грэйвз.
— Я хотел поспать в нормальной кровати, — поморщился Оуин.
— Поспи сейчас, — предложил Грэйвз, указав на собственную постель
в углу. — Я разбужу тебя, когда наступит время отъезда.— Ну, если это необходимо, — протянул Оуин.
— Необходимо, — твердо сказал Грэйвз.
Юноша растянулся на соломенном тюфяке на полу.
— А ты не хочешь вздремнуть? — обратился Грэйвз к Горату.
— Хочу, — ответил темный эльф, не сводя глаз с аббата, — но только после того, как мы отправимся в Крондор.
Грэйвз кивнул и продолжил следить за сборами.
13
Предательство
Тролли смотрели прямо на них.
— Продолжайте двигаться не спеша, — тихо сказал Джеймс, — как будто мы точно знаем, что делаем.
— А мы знаем, что делаем? — прошептал Патрус.
— Не спрашивай, — так же шепотом ответил Локлир.
Тролли начали поднимать оружие. Джеймс придержал лошадь и повторил:
— Продолжайте идти, но будьте начеку.
Внешне тролли напоминали людей, только шеи у них практически не было, и казалось, что эти уродцы всегда пожимают плечами. Джеймс знал, что несмотря на забавную внешность, в троллях не было ничего смешного. Тролли из долины почти не отличались от животных — они не умели говорить, не пользовались инструментами и оружием. Их горные родичи были немного умнее и неплохо владели оружием. Их язык на слух казался ворчанием и хрипением, но в их племени была даже некая социальная организованность.
Когда тролли приблизились, Джеймс поднял руку в знак приветствия.
— Где Нараб? — спросил он невозмутимо.
Тролли остановились и начали переглядываться между собой. У них были низкие лбы, тяжелые челюсти и большие зубы — два нижних клыка торчали перед верхней губой. Один из них повернул голову, вслушиваясь.
— Нараб здесь нет, — сказал он. — Кто вы?
— Мы наемники, нас послали найти Нараба и выяснить, почему вам, троллям, не заплатили.
При упоминании об оплате между троллями завязался оживленный разговор. Через несколько минут тролль, который им ответил, — Джеймс решил, что это предводитель, — сказал:
— Мы не сражаться, если нам не платить.
— В этом-то и проблема, — подхватил Джеймс. Он нагнулся ниже, к шее лошади, и обратился к троллю по-свойски: — Слушай, я понимаю. Если бы я был на вашем месте и мне не заплатили бы, я бы тоже не стал сражаться. Я бы собрал своих ребят и отправился домой, если бы Делехан так со мной обращался.
— Ты платить? — спросил тролль, внезапно угрожающе подняв свою дубинку.
Джеймс быстро выпрямился в седле, приготовившись пришпорить лошадь, если заметит, что оружие движется в его сторону.
— Э… да. — Он повернулся к Локлиру: — Сколько у тебя с собой золота?
— Мои подорожные, — прошипел Локлир. — Чуть больше сотни золотых соверенов.
— Отдай их троллям, — лучезарно улыбнулся Джеймс.
— Что?
— Просто отдай! — настойчиво повторил сквайр.