Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предательство в Крондоре
Шрифт:

Она жестом пригласила их подойти поближе.

— Нам не хватало лишь твоего присутствия, Горат.

Он взглянул на то место, куда она указала, и увидел ее советников — высокорослого пожилого эльфа и кого-то, показавшегося ему знакомым.

— Эранорн!

Лидер гламрелов кивнул с холодно-безразличным выражением лица и остался на своем месте.

— Горат, — только и сказал он.

Другой эльф, выглядевший таким же старым, как и первый, чуть поклонился:

— Я — Асьяла, из эльдаров, и я очень рад видеть тебя

здесь.

Горат долгое время молчал, и Оуину было ясно, что между эльфами происходил некий беззвучный диалог. Затем резким движением Горат достал меч из ножен, и когда он направился к королеве, Оуин очень встревожился. Однако остальные, как он заметил, ничуть не обеспокоились.

Горат положил меч у ног королевы и встал перед ней на колени. Взглянув вверх, он произнес:

— Леди, я вернулся.

16

Задачи

Королева встала.

Она сделала шаг к Горату, наклонилась и положила руки ему на плечи.

— Поднимись, — сказала она мягко.

Горат так и сделал, и она внимательно всмотрелась в его лицо.

— Когда наши потерянные братья возвращаются, в них можно увидеть перемены. — Ее улыбка была ободряющей, а тон примирительным. — Но в тебе я чувствую что-то другое. Ты еще не вернулся к нам, Горат, но ты возвращаешься. Твой путь обратно к своему народу еще не окончен, — она посмотрела на предводителя гламрелов. — Здесь есть и другие, кто еще не окончил свой путь, так что ты не одинок. Когда ты окончательно вернешься к нам, тебе будет дано новое имя. А пока ты останешься Горатом. Но теперь тебя будут звать Горат из Эльвандара. Здесь ты дома.

Она обняла его, задержала несколько секунд в своих утешающих объятиях и вернулась к трону. Оуин посмотрел, как Горат поднял свой меч и вложил его в ножны. Затем молодой дворянин обратился к королеве:

— Если ваше величество позволит, я хотел бы задать вопрос.

— Задавай, — ответила королева, садясь на трон.

— У меня сообщение для вашего мужа от жены чародея Пага.

— Сын, — Агларанна повернулась к Калину, — проводи, пожалуйста, этих двоих в мои личные апартаменты.

Принц Калин предложил Горату и Оуину следовать за ним. Они поклонились королеве.

— Вы можете идти, — сказала она, — а когда поговорите с Томасом, возвращайтесь, и мы устроим пир.

— Я не совсем понял, что сейчас произошло, — тихо сказал Горату Оуин, когда они вышли.

— Я потом тебе объясню, — так же тихо ответил Горат.

— Муж моей матери был ранен в схватке с бандой моррелов, которые пытались перейти наши земли, планируя набег на Юг, — с печалью в голосе поведал Калин.

— Это был не набег, — возразил Горат. — Это люди из клана Обхара пытались скрыться от Делехана в Зеленом Сердце.

Калин пожал плечами.

— В любом случае Томас был ранен отравленной стрелой и сейчас еще не вполне здоров.

Он откинул богато

украшенный гобелен и провел их на большую террасу, с которой открывался прекрасный вид на Эльвандар. В алькове за открытой занавесью стояла кровать, на которой лежал крупный мужчина.

— Посмотрю, проснулся ли он, — тихо произнес Калин.

— Я проснулся, — донесся из алькова слабый голос.

— Томас, это Оуин из Тимонса и Горат, один из возвращающихся, — сказал Калин. — Они принесли тебе весточку от жены Пага.

Оуин и Горат подошли поближе и увидели моложавого человека более шести футов ростом, который лежал под шерстяным одеялом, опираясь на высоко поднятые подушки. Горат замешкался в нескольких шагах от кровати.

— У нас ходят слухи, — сказал он, — хотя мало кто считает их правдой. Но теперь я вижу, что это правда. Он — валкеру.

— Не полностью, — поправил его Калин, — к нашей безграничной радости.

— Я бы встал, чтобы поприветствовать вас, — извиняющимся тоном проговорил Томас, — но я сейчас не в том состоянии.

— Яд? — поинтересовался Горат. — Какой именно?

— Неизвестная нам зеленая жидкость.

— Колтари, — констатировал Горат. — Говорят, что он цуранийский и получил свое название от провинции, в которой растет. Он появился у нас примерно в то же время, когда Делехан начал собирать кланы.

— А есть какое-нибудь противоядие? — оживился Калин.

— Могу я осмотреть рану?

Томас кивнул. Горат подошел к нему, и Томас повернул голову, демонстрируя жуткую рану на шее, с правой стороны, прямо над плечом.

— Ты уже должен быть мертв! — воскликнул Горат.

Томас улыбнулся, и Оуина поразило, как молодо тот выглядел. Это был сильный мужчина, с угловатыми чертами лица и ушами почти такими же остроконечными, как у эльфов.

— Я уже выяснил, что меня не просто убить. Но можно сбить с ног. Сейчас у меня сил не больше, чем у новорожденного щенка.

— Если он жив до сих пор, значит, поправится, но сколько на это потребуется времени, трудно сказать, — заметил Горат. — Те, кто получил среднюю дозу колтари, находились между жизнью и смертью несколько недель, прежде чем начинали выздоравливать.

— Я буду в порядке через несколько дней, — убежденно заявил Томас.

— Муж моей матери — оптимист, — улыбнулся Калин. — Я думаю, ему придется оставаться в постели несколько недель. Наши лекари сделали все, что могли.

— Что за сообщение вы принесли от Кейталы? — сменил тему Томас.

— Она просила передать тебе, что Паг и Гамина исчезли из Крондора, — сказал Оуин. — Но Паг оставил записку со словами: «Томас! Книга Макроса!» По пути сюда мы остановились в аббатстве Сарта, но они ничего не знают о такой книге. Она у тебя?

— Да, — ответил Томас. — На самом деле это не книга. Калин, принеси, пожалуйста, коробку, которая стоит рядом с моим оружейным сундуком.

Поделиться с друзьями: