Предел воображения
Шрифт:
– Мы действительно едим с немецкими альпинистами. Но дело в том, что они идут другим путём.
– Что? Почему?
– надрываясь, шёпотом спросил парнишка.
– А что ты хотел? Как я должен был убедить этих недоумков ехать с нами? Мне нужны люди не с ведомые в альпинизме и одновременно с этим, физически крепкие засранцы.
– К чему ты клонишь?
– К тому, что по нашему маршруту, ещё никто, никогда не забирался. Да, мы вместе пройдём два или три лагеря. Наши дорожки разойдутся, только на высоте четырёх тысяч метров. С одной стороны, это не так-то и плохо. Да будет тебе известно, они поднимутся на километр выше нас.
– Оланс похлопал
– Так, подожди. Если горный замок обнаружил не Бауэр, то кто? От куда ты о нём знаешь?
– Местные жители. Ты правда думаешь, что они сумасшедшие? Нее. Их образ жизни, смысл жизни - посвящён этим горам... Они ведут себя иначе. В одной деревне, у подножья Канченджанги, казнят всех тех, кто пытается забраться туда не из их поселения. Хотя сами, существуют только ради того, чтобы подняться хоть раз. Если не углубляться в суть вопроса, может показаться, что местные дурачки, просто выполняют свои обряды, как Ацтеки, которые казнили своих маленьких детей, ради богов. Но они имеют доказательства. Глянь сюда.
– Он осторожно развернул комок белой бумаги.
– Они имеют артефакты.
– Что это? Сушёный виноград?
– спросил его Сын.
– Почти угадал. Это финик.
– он осторожно взял двумя пальцами чёрную засушенку и близко поднёс к лицу Чарли.
– Этот финик я взял у вождя, в одной маленькой деревушки, где-то на границе Непала. Он рассказал, что однажды они убили спускающихся с гор, изнеможённых дикарей - сектантов. Тех самых, что изолировались от остального общества. Они несли с собой огромные мешки продовольствия. Там были фрукты, произрастающие в южной Индии или других областях Земли. Горный климат не способствует выращиванию этих видов даже в деревнях. У них были арбузы, дыни, виноград, гранат, финики и злаки ячменя!
– Что ты этим хочешь сказать? Серьёзно, думаешь, они принесли это с гор? Может они просто шли через горы. Я думаю, это были торговцы из нормального развитого общества. Возможно из Африки, возможно из Китая. А они взяли и убили их. Эти дикари любят приукрашивать свои истории. Таким образом, они хотят обратить на себя внимание. Они же никому не нужны.
– Какие блин торговцы пойдут через Гималайские горы в двадцатом веке!? Может они искали шёлковый путь?
– смеясь, мужчина завернул засушенный финик и спрятал в карман.
– Так это было недавно?
– нахмурившись спросил юноша.
– Ну, разумеется. Это было пять-шесть лет тому назад. Поверь, когда в мире есть торговые суда, автомобили и другие чуда техники. Почти все маршруты для нас открыты. Индия - Британская колония. Сегодняшний мир - это большая, свободная торговая сеть. И я не верю, что хоть какой-то безумец, пешком пойдёт из Африки в Гималаи... Но стоит признать, вариант с выращиванием арбузов в снегу, звучит не менее безумно. Мы должны разобраться с этим. Тем более, нам хорошо заплатит Мистер Гандер, который кстати уже идёт.
– Оланс поднял вверх руку и широко улыбнувшись, замахал ей в толпу спешащих людей. Толстяк в серой жилетке и полосатых брюках махнул рукой в ответ. На нём была та же белая шляпа и сигара в зубах. Два, прилично одетых молодых человека, тащили за ним две телеги с чемоданами.
– Все в сборе?
– подошёл он к Джону и сильно пожал руку.
– Куда вам столько чемоданов?
– с насмешкой спросил его Оланс.
– Ты знаешь, приятель, всякое возможно... Возможно, мы немного задержимся.
– он обошёл взглядом, не обращающих на него внимания молодых людей. Между тем его чемоданы завезли на
– Сопроводите детишек, мистер Оланс. Встретимся в Германии.
– В смысле? А как же вы?
– лысый здоровяк остановился на ступеньках, мешая пройти остальным.
– Я лечу самолётом.
– Улыбаясь, толстяк достал изо рта сигару.
– Нам предстоит долгое плавание, не помешает разнообразить способ перемещения.
– К сожалению мой самолёт не долетит до Берлина и придётся доезжать поездом. В любом случае, я закажу номер в Отеле.
– Через день, команда Оланса встретились с Паулем Бауэром. Они нашли переводчика, и проведя вечер в отеле отправились в Гималаи.
– Хорошая погода сегодня.
– сидит за круглым столиком на борту, смотря в даль океана Гандер. Немцы улыбнулись, один из них что-то произнёс. Переводчик, сидевший рядом, сразу начал говорить:
– Вы уверены, что не хотите остаться в курортной зоне?
– Конечно хочу.
– рассмеялся жирдяй, попивая дорогие виски.
– Я и останусь там.
– Теперь что-то сказал Пауль. Переводчик быстро среагировал:
– На самом деле, я не имею представления о вашей подготовке.
– Она феноменальная. Вам нужно только прочесть инструктаж. И помочь снарядить нашу команду. Это же спортсмены. Будущие олимпийские чемпионы. Что с ними может случиться?
– он смотрит на бегущего парня за девушкой.
– Их не пои не корми, дай только какие-нибудь испытания. Молодые - горячие. Они с рождения об этом мечтали.
– Оланс с удивлением покосился на мистера Гандера. Тот с ухмылкой нахмурился ему в ответ.
– Я за вас не отвечаю.
– Продолжил Бауэр.
– Я так понимаю у нас разные цели. Вы идёте за сокровищами сказочного города, а мы покорять высочайшую точку. Даже не знаю, чьи цели более осуществимы. В любом случае, я желаю вам удачи. Ваши интересы отнюдь не спортивны, в отличие от наших. Кстати, я ещё и писатель. Поэтому, если с вами, что-нибудь произойдёт, не стоит расстраиваться. Вам удостоится честь попасть в мою книгу.
– Не спешите потешаться над моей командой, мистер Бауэр.
– толстяк начал поедать салат, который только что, перед ним поставила официантка.
– Это отнюдь не шутки. И я с нетерпением жду того момента, когда мы найдём сокровища, а вы, дважды упустили возможность получить их. Боюсь большую иронию, я не когда ещё не видел.
Над кораблём опустилась ночь. Тихая и спокойная. Ясное небо, ярко светило звёздами. Чарли Оланс, серьёзно нахмурившись, держась одной рукой за железные перила, вдумчиво смотрит в горизонт атлантического океана.
– О чём задумался?
– подошла к нему невысокая девушка. У неё большие, голубые глаза. среднего телосложения с большими бёдрами и грудью, в широкой шляпе и узком длинном платье. Она опёрлась о поручни борта обоими руками и немного наклонившись вперёд посмотрела ему в лицо.
– Ты не боишься упасть? Маргарет.
– Она улыбнулась и у неё появились ямки на щеках. Сжав плечи и втянув шею, девушка навалилась ещё сильней.
– Перестань!
– Он схватил её и повернул к себе лицом. Они страстно смотрели друг на друга.
– Что это вам не спится. Никак не можете дождаться романтических приключений?
– Ева?
– Чарльз посмотрел с удивлением на другую, подошедшую к ним блондинку, со сложенными сзади в небольшой клубок волосами. На голове одет широкий, серый ободок. Я не знаю, почему вам всем не спится. Отец и мистер Гандер, похоже волнуются меньше всех.