Предсказание
Шрифт:
– Ты же их обоих ненавидел, - заметил другой.
– Но его папашу я ненавидел гора-а-аздо сильнее, - возразил первый.
– Северус, ты бы уже снял защиту, - мадам Розмерта озабоченно посматривала на часы.
– Сейчас народ пойдёт.
– Защита исчезнет сама через несколько минут, - Снэйп обратился к гриффиндорцу: - Идёмте, Поттер.
– До свидания, - пробормотал Гарри, покорно шагнув за профессором к двери чёрного хода.
– До свидания, профессор. Будь здоров, красавчик, - ухмыльнулись близнецы, и Гарри заметил, что пряди у них в волосах стали ярко-розовыми.
– И на вашем месте я бы
– Да и вы тоже не злоупотребляйте. Поберегите здоровье. В память об осаде Хогсмида, - добавил он и закрыл за собой дверь.
– Как вам это удаётся, сэр?
– не удержался Гарри.
– Что вы имеете в виду?
– Ну-у-у...
– гриффиндорец остановился у двери.
– Они же на одно лицо. А вы назвали Джорджа по имени и не ошиблись. Как вы их различаете?
– Если вы не понимаете, едва ли я смогу вам это объяснить.
Они вышли в проулок.
– Готовы, Поттер?
– спокойно спросил Снэйп.
– Да, сэр.
Гарри осторожно подошёл к нему и обхватил профессора за шею.
– Вы помните главное правило? Расслабьтесь и выровняйте дыхание.
Гарри почувствовал, как руки Снэйпа обвились вокруг его талии. О Боже, «расслабьтесь»! Хорошо, что на них обоих столько всего надето... Хотя это не имеет значения. В груди что-то сладко сжалось. Гарри приник к профессору, пряча лицо у него на плече. Почему-то сейчас ему вовсе не было страшно. Он почти забыл о том, что отправляется в чужой дом, и что Снэйп сегодня в неважном настроении... И странно, почему они до сих пор не аппарировали?
Гарри слегка шевельнулся, и Снэйп обнял его крепче. И кажется, виска гриффиндорца коснулись холодные губы... Гарри с усилием отогнал от себя мысль о том, что они просто обнимают друг друга, и это доставляет Снэйпу не меньше удовольствия, чем ему самому. Если бы можно было... Господи, лучше об этом не думать... Возьми себя в руки, Гарри Поттер!
– Задержите дыхание, - шепнул Снэйп, и в ту же секунду в воздухе взвихрилось сверкающее облако.
Снэйп разжал объятья, и Гарри, слегка пошатнувшись, отступил на шаг.
Они стояли у скованной льдом реки, прямо напротив каменного моста, который соединял два крутых берега.
– Мы на месте.
– Да?
– Гарри огляделся.
Место это, надо сказать, было довольно странное. Везде, насколько хватало взгляда, стояли огромные заснеженные деревья. Сугробы не тронуты, никаких следов. А ещё Гарри заметил, что тут серо, пасмурно и гораздо теплее, чем в Хогсмиде.
– Идёмте, - Снэйп протянул Гарри руку.
– Здесь недалеко.
Гарри ничего не сказал и позволил профессору подвести себя к мосту.
– Здесь вход, - проговорил Снэйп.
– Эту реку можно перейти лишь в том случае, если через мост ведёт хозяин поместья.
– А если...
– Сейчас вы всё поймёте.
Гарри послушно последовал за учителем. Они дошли до середины, но ничего особенного гриффиндорец не почувствовал. А потом случилось что-то странное. Гарри не мог объяснить, что конкретно. Просто в какой-то момент он моргнул, и противоположный берег превратился в нечто совершенно невероятное. Откуда там всё это взялось, гриффиндорец не знал. Лес самым неожиданным образом исчез. На его месте
возник большой заснеженный парк - ровные ряды аккуратно подстриженных кустарников, расчищенные дорожки, широкая подъездная аллея. И дом.При виде этого дома у Гарри от изумления открылся рот. Драко говорил, что дом небольшой. Небольшой! О Господи! Три этажа - это небольшой?! Мерлин всемогущий, какой же тогда дом у Драко?! Гарри ожидал увидеть что угодно, но не такое. Вот это - дом Снэйпа? О Господи, это дом человека, который почти всю жизнь провёл в мрачных Хогвартских подземельях?!
Гриффиндорец рассчитывал увидеть что-нибудь угрюмое, из грубого камня, обнесённое высокой стеной, но его ожидания не оправдались. Над ухоженным парком горделиво возвышалось нарядное оштукатуренное строение с большими окнами, и выглядело оно почти современно - магглы начали строить такие дома в девятнадцатом веке. Выкрашенное в приятный бежевый цвет, здание имело приветливый вид и безумно понравилось гриффиндорцу. Да и могло ли оно не понравиться человеку, у которого никогда не было своего дома?
«Ведь Снэйп сказал, что всё это достанется мне... Значит, у меня наконец-то появится собственный дом... Но ждут ли меня в этом доме?»
– Разочарованы?
Гарри удивлённо посмотрел на Снэйпа:
– Что вы! Это... потрясающе!
Снэйп усмехнулся.
– Довольно безвкусно, на мой взгляд, но я рад, что дом пришёлся вам по душе. Идёмте.
У лестницы - Гарри показалось, что в ней не меньше полусотни ступенек - профессор положил ему руку на плечо.
– Подождите минутку.
Гарри вскинул на учителя испуганные глаза.
Снэйп что-то достал из кармана плаща.
– Запомните: здесь вы в абсолютной безопасности. Но новому человеку в этом доме многое может показаться странным... Так вот, чтобы вы чувствовали себя уверенно и не мучили себя напрасными страхами и догадками, я хочу подарить вам это. Снимите шарф.
Гарри подчинился и почувствовал, как пальцы профессора приподняли его волосы и застегнули сзади замочек длинной серебряной цепочки. На грудь гриффиндорца скользнул серебряный амулет-пентаграмма. Гарри сразу узнал этот знак - подобные амулеты защищают от злых духов. И вампиров...
– Ради всего святого, не делайте такого лица. Этот дом ваш, и вам в нём абсолютно ничего не угрожает. От вас требуется носить этот амулет. И всё.
Гарри недоверчиво посмотрел на учителя.
– Хорошо... Спасибо... Но всё-таки...
– Поттер, просто доставьте мне удовольствие видеть этот амулет на вашей шее, - в голосе Снэйпа прозвучали металлические нотки.
Гарри торопливо сунул пентаграмму под свитер.
– Я всё понял, сэр.
– Не могу выразить словами, до чего приятно это слышать, - отозвался Снэйп.
– Ну-с... Прошу.
В дверях возник старик в чёрном костюме. Гарри понял, что это дворецкий. Он вовсе не был похож на вампира или мага, но в то же время магглом его назвать не поворачивался язык.
Дворецкий широко распахнул обе створки и склонил седую голову со словами:
– Добро пожаловать, лорд Гардинер.
– Здравствуйте, Дилберт, - откликнулся Снэйп.
– Рад видеть вас в добром здравии. Мистер Гарри Поттер, - сказал профессор, кивнув на оробевшего гриффиндорца.
Гарри едва слышно поздоровался с мажордомом.