Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предсказание

Катри Клинг

Шрифт:

* * *

– Мат, - объявил Драко с улыбкой.
– Извини, Поттер.

– Да ладно… - Гарри вздохнул и начал собирать обломки своих фигур.

Леди Каталина отложила вышивание и подошла к молодым людям.

– Вы закончили?
– она с любопытством посмотрела на шахматную доску.
– О, Гарри, как печально… Ну, теперь, я думаю, самое время подкрепить силы после сражения. Я скажу Дилберту, чтобы накрывал на стол. Драко, надеюсь, вы останетесь на ужин?

– С удовольствием. Спасибо, леди Гардинер.

Каталина позвонила, но, прежде чем

на зов хозяйки явился Дилберт, в гостиную вошли Малфой-старший и Снэйп. Волосы мастера зелий были намазаны прилизывающим снадобьем. Теперь, отправляясь за пределы Гардинер-Парка, он всегда пользовался им, чтобы оградить себя от нежелательных вопросов, которые могли вызвать внезапные перемены в его внешности.

– Я пригласила Драко поужинать с нами, - сообщила леди Гардинер сыну.

– Очень хорошо, - отозвался Снэйп и обратился к Гарри: - Нам надо поговорить.

У Гарри внутри что-то ёкнуло.

– Сейчас?

– Сейчас.

– Неужели не нашлось другого времени, Северус!
– Каталина покачала головой и обернулась к возникшему в дверях Дилберту.
– Горячее готово?

– Да, леди Гардинер.

– Замечательно.

– Когда прикажете подавать, мадам?

– Хотелось бы сесть за стол в семь. Северус, надеюсь, для твоего важного разговора достаточно получаса?

– Это уж как получится, - ответил Снэйп и нетерпеливым жестом поманил Гарри к себе.

* * *

– Такие вопросы лучше всего обсуждать здесь.

– Какие?
– с тревогой спросил Гарри, входя вслед за Снэйпом в библиотеку.

– Для начала присядь.

Гарри сел в кресло и вопросительно поглядел на Снэйпа. Но по его виду, как обычно, было невозможно догадаться, о чём пойдёт речь.

– Люциус сказал, что занятия проходят весьма успешно.

– Правда? Он так сказал?
– недоверчиво отозвался Гарри.

– Да.

– Надо же. Я и не думал…

– Конечно, о чёрной магии говорить пока рано. Но то, что ты делал, способен повторить только очень, очень сильный чародей. При этом, заметь, ты не пользовался волшебной палочкой.

– Ага, - ответил Гарри без особого энтузиазма.

– А Тёмный Лорд, мистер Поттер, крайне редко с ней расставался, - спокойно проговорил Снэйп.

Гарри воззрился на него.

– Да-да. Не нужно на меня так смотреть. Можно подумать, ты узнал что-то новое.

– Я… Просто я как-то не задумывался, - пробормотал юноша.

– Разумеется. Но я хотел поговорить о другом.

– О чём?

Снэйп несколько секунд молчал.

– Завтра тебе исполнится восемнадцать, - наконец, сказал он.

– И?..

– С завтрашнего дня я перестаю быть твоим опекуном.

Гарри напряжённо смотрел на него, догадываясь, что это ещё не всё.

– Ты прожил тут чуть больше месяца. Не отрицаю, возможно, ты продержался бы до конца лета… Или немного дольше. Я не знаю, - и голос, и лицо Снэйпа ничего не выражали.
– Но рано или поздно… В общем, я решил, что необходимо подготовиться заранее.

– К чему?
– быстро спросил Гарри.

Снэйп

поднял руку и сделал лёгкое движение пальцами, словно что-то доставал из воздуха. Через секунду он развернул на столе пергаментный свиток.

– Тебе о чём-нибудь говорит название Хэмпстед?

– Это район в Лондоне. Один из самых престижных, - ответил Гарри, вспомнив, что поселиться там - хрустальная мечта Дурслей.

– Для магглов - возможно, - Снэйп провёл пальцем по мелко исписанному пергаменту, и строчки начали раздвигаться, пропуская вперёд картинку. Когда она проступила на странице во всех деталях, мастер зелий протянул пергамент Гарри.
– Взгляни.

Юноша увидел двухэтажный дом, стоящий в неухоженном саду среди разросшихся деревьев и кустарников.

– Он находится в Хэмпстеде. И станет твоей собственностью, как только тебе исполнится восемнадцать.

Гарри от неожиданности открыл рот.

– Это мой дом?

– Да.

– Классно, - искренне восхитился Гарри и тут же добавил: - Но, в общем-то, мне, наверное, без разницы, станет он моей собственностью или нет. Я же всё равно не могу…

– Ты можешь, - перебил его Снэйп.
– Начиная с завтрашнего дня.

– Ты ведь говорил, что ещё рано.

– Я до сих пор так считаю. Но я не имею права всю жизнь держать тебя тут.

Гарри откинулся на спинку кресла и задумался.

– В чём дело? Не нравится?
– недовольно спросил Снэйп.

– Нравится. Очень хороший дом. И очень большой. Для меня одного.

– Там всего две спальни.

– Правда?
– Гарри посчитал окна на втором этаже.
– …Четыре, пять, шесть. Так много! Надо же…

– Мне всегда казалось, что тебе хочется иметь свой дом.

– По-моему… Он у меня уже есть, - Гарри развёл руками, показывая на стены библиотеки.
– Я ведь твой наследник. Или я опять что-то перепутал?

– Нет. Ты ничего не перепутал. Но дело в том, что вскоре ты непременно захочешь отсюда уйти. Поэтому я заранее позаботился о месте, куда ты сможешь уехать, когда… решишь, что готов начать собственную жизнь.

– Собственную жизнь?
– растерянно повторил Гарри.
– То есть… Ты имеешь в виду… Без тебя?

– Почему бы нет?
– пожал плечами Снэйп.

Вот и приехали.

Гарри показалось, что его схватили за горло ледяной рукой.

Без паники, Поттер.

– Знаешь, дом в Хэмпстеде - это здорово. Мои дядя и тётя обалдели бы, если б узнали, где я живу… Но… Северус… Если я уеду туда… То мне придётся жить там одному.

– Возможно. Сначала.

– Сначала? А… Но… - Гарри растерялся ещё сильнее и спросил: - А ты разве не будешь меня навещать?

– Зачем?
– Снэйп удивлённо посмотрел на него.

– Ну… Как зачем?
– Гарри, кажется, совсем перестал понимать, что происходит.
– То есть… Если я туда уеду, мы… Эээ…

– Ведь должен настать день и час, когда ты захочешь от меня избавиться. Хотя бы не надолго.

Поделиться с друзьями: