Прекрасная ошибка
Шрифт:
Первым нарушил молчание Том. Слова его звучали сухо.
— Спасибо за столь явно выраженные старания наладить будущие семейные отношения.
— Не я одна здесь против своего желания, — с чисто женской логикой Мэри ответила не на его слова, а на свои мысли. — Вы тоже могли отказаться: возможностей для этого существовало сколько угодно.
— Как упустить шанс улучшить наши отношения?
Мэри резко выпрямилась, при неровном свете свечей казалось, ее глаза мечут молнии.
— Ваше желание улучшить отношения напоминает мне желание паука подружиться
— Вы совершенно правы, я бы дорого дал за это. — Видно, Тэчер тоже разозлился, но держал себя в руках. Единственным признаком его гнева стали резкие, как будто окаменевшие скулы. — И мой младший брат, и ваша сестра недостаточно созрели, чтобы взять на себя такую ответственность.
— Бывают пары и помоложе!
— Дело не в возрасте! — перебил Томас. — Сейчас они одурманены друг другом, но кто знает, надолго ли их хватит?
Мэри все время задавала себе тот же вопрос, но не собиралась доставлять Томасу удовольствие, признаваясь в этом.
— Если бы циники, вроде вас, не подливали масла в огонь, возможно, этот дурман мог бы длиться вечно! — запальчиво ответила она. — Не судите по себе. Если вы сами никогда не любили…
Она осеклась и слегка покраснела, увидев на губах Тома язвительную усмешку.
— Может, вы и по руке читать умеете?
— Последние слова беру назад, — неловко сказала Мэри. — Это было бестактно.
— Несомненно. Хотя и близко к истине, — ответил Томас и уже другим, но более мягким тоном осведомился: — А каковы ваши сердечные дела?
— А это уже мое дело! — резко сказала Мэри и тут же спохватилась, поняв, что попала в ловушку. Томас усмехнулся, и она невольно ответила улыбкой. — Во всяком случае, это никого не касается, — поправилась она. — Мы собрались не для того, чтобы говорить о нас с вами.
— Ну, тут дело зашло в тупик. Поэтому я предлагаю прекратить обсуждение щекотливой темы, — решительно сказал Тэчер. — Если нам суждено породниться, придется научиться ладить друг с другом.
Мэри подозрительно всматривалась в лицо Томаса, не уверенная в искренности мужчины. Однако серые глаза спокойно встретили настороженный взгляд девушки.
— Мир? — предложил Том.
— Мир, — не сразу ответила Мэри, и почему-то ей стало легче. С этим человеком лучше не ссориться. Томасу Тэчеру ничего не стоит добиться расторжения аренды на помещение, если он захочет, а найти такое же хорошее место для магазина при нынешней финансовой ситуации будет крайне сложно…
5
— Так чем же вы все-таки занимаетесь после работы? — продолжал разговор Томас. — Хотя при шести рабочих днях в неделю у вас мало свободного времени.
— При пяти с половиной, — уточнила Мэри. — По четвергам я закрываю в час. — Мэри пожала плечами. — А занимаюсь я самыми обычными вещами. Копаюсь в саду. Очень люблю пешие прогулки. Отец, сам заядлый турист, с раннего детства брал
меня в походы.— А Джун?
— Джун в этом отношении пошла в мать. Та никогда не понимала, что за удовольствие таскаться пешком по горам и обходиться без элементарных удобств…
Казалось, впервые за вечер Томас широко улыбнулся.
— Я ведь и сам турист.
— Серьезно? — в голосе Мэри послышалось недоверие. — Как-то не верится…
— По-вашему, я выгляжу хилым, бледным и совершенно не похож на любителя свежего воздуха?
Мэри окинула взглядом худое загорелое лицо, широкие плечи, могучую грудь под распахнутым пиджаком и не сдержала улыбки.
— Я имела в виду ваше положение… Управление такой большой компанией должно отнимать уйму времени.
— Я придерживаюсь другого стиля руководства, — серьезно ответил Томас. — Существует такой способ, как делегирование полномочий. Я не собираюсь убиваться на работе, как отец. Может, он не сидел бы сейчас в инвалидной коляске, если бы больше отдыхал. — Том медленно покручивал рюмку с коньяком. Под белоснежной манжетой рубашки виднелись плоские золотые часы, запястье, слегка поросшее темными волосками, туго охватывал массивный браслет. Неожиданно лицо его помрачнело. — Отцу понадобилось пережить инсульт, чтобы понять, что смысл жизни не в работе.
— И все-таки он жив… — хрипло сказала Мэри.
Томас поднял глаза. Его лицо сразу смягчилось.
— Вы очень тоскуете по родителям?
— Очень, — призналась Мэри. — Я научилась жить с этим, но первый год был просто ужасным. И для Джун, конечно, тоже.
— С той разницей, что она не осталась обремененной ответственностью за четырнадцатилетнюю сестру.
— Я не очень-то, видимо, справилась со своими обязанностями, — задумчиво сказала Мэри.
Том пожал плечами.
— В конце концов, ваша сестра ничем не хуже Джона, у которого было все. Остается надеяться только на чудо: вдруг оба моментально повзрослеют и осознают ответственность друг перед другом и будущим ребенком…
— Я высоко ценю великодушие вашей матери, но Джону и Джун следовало бы дать возможность жить самостоятельно… — после некоторого колебания все же решилась сказать Мэри. — Тем более что ваш отец нуждается в тишине и покое.
Несколько мгновений Томас внимательно разглядывал ее, потом сказал:
— Дом достаточно велик, но я понимаю, что вы имеете в виду. Я поговорю с Джоном.
Подошел официант со счетом. Оглянувшись, Мэри заметила — кроме них, на веранде никого не осталось, хотя внутри ресторана еще играла музыка. Тут она с облегчением увидела, что Джун и Джон возвращаются. Глаза сестры сияли как две звезды, волосы взлохмачены, когда Джун повернулась спиной, стало видно, белое платье запачкано травой.
Мэри поняла, что Томас тоже все заметил и сделал те же выводы, хотя по его лицу этого сказать было нельзя. Конечно, теперь, когда молодые люди все равно должны пожениться, происшествие не имело большого значения, но вряд ли время и место выбраны удачно…