Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Преступник и преступление на страницах художественной литературы
Шрифт:

По-нашему мнению, в данном случае налицо аффектированный умысел в действиях доктора.

Фактическая ошибка

Фактической ошибкой признается неверное представление лица о фактических обстоятельствах, играющих роль объективных признаков данного состава и определяющих характер преступления и степень его общественной опасности. В число различных видов такой ошибки входит ошибка в личности потерпевшего, когда виновный, намереваясь посягнуть на определенное лицо, ошибочно принимает за него другое лицо, на которое и совершает посягательство[27]. Яркой литературной иллюстрацией такой ошибки служит роман М. Рида «Всадник без головы». Один из персонажей — отставной капитан

кавалерии Кассий Колхаун, обуреваемый ревностью и ненавистью к своему удачливому сопернику мустангеру Морису Джеральду, предпринимает различные попытки, чтобы отправить ковбоя на тот свет. Застав однажды ночью Джеральда и Луизу Пойндекстер, свою кузину, на которой хотел жениться сам Колхаун, во время любовного свидания, капитан подстрекает юного Генри Пойндекстера (родного брата Луизы) убить ирландца и не допустить позора для семьи известных всем плантаторов. Однако Луиза смогла предотвратить убийство своего возлюбленного и убедила при этом брата в искренности чувств Джеральда и его благородстве. Осознав свою ошибку, Генри бросился вслед за мустангером, чтобы извиниться перед ним. Тайком за ним последовал и Колхаун. На следующее утро лошадь Генри вернулась без седока — молодой Пойндекстер пропал, а через некоторое время отряд, отправившийся на поиски Генри, встретил «дьявола на лошади» — всадника без головы. По подозрению в убийстве Генри арестован Морис Джеральд, и, если присяжные признают его виновным, ирландцу не избежать виселицы. Развязка наступает благодаря старому охотнику Зебу Стампу, который приводит на суд главного свидетеля — зловещего всадника без головы. Убитые горем Луиза Пойндекстер и ее отец узнают в страшном наезднике брата и сына — несчастного Генри. Из обезглавленного тела покойного Генри извлекают пулю, убившую его, и присяжные видят на ней инициалы «К.К.К». Как много они говорят! Убийцей оказывается кузен юного Пойндекстера — капитан Кассий Колхаун. Попытка спастись бегством не помогла отставному капитану кавалерии, он схвачен и предан суду. И вот что выясняется в ходе допроса Колхауна:

— Я убил Генри Пойндекстера — застрелил его в чаще леса… Вы спрашиваете, что толкнуло меня на преступление? У меня не было причины его убивать… Объяснение просто: я убил его по ошибке… Да, по ошибке.

— Я не отрицаю <…> что был человек, которого я хотел убить. Не скрою также его имени. Вот он, этот презренный негодяй!

С ненавистью смотрит Колхаун на Мориса Джеральда. Тот отвечает ему спокойным и равнодушным взглядом.

— Да, я его хотел убить! На это у меня были свои причины, о них я не буду говорить… Я думал, что убил его. Какя мог предположить, что эта ирландская собака обменялась плащом и шляпой с моим двоюродным братом? <…> Я метил в своего врага, а попал в друга. Выстрел, по-видимому, был роковым, и бедный Генри упал с лошади. Но для большей уверенности я вынул нож — проклятое серапе все еще обманывало меня — и отсек ему голову[28].

Как еще раньше показал в ходе допроса мустангер, Генри нагнал его в чаще леса и принес свои извинения, а в знак дружбы Пойндекстер и Джеральд обменялись плащами и шляпами. Это обстоятельство и сыграло роковую роль в судьбе Генри: стреляя в него, Колхаун полагал, что убивает ненавистного ему ирландца.

Примером ошибки в личности потерпевшего может служить и следующая сцена из шекспировского «Гамлета» во время поединка Гамлета и Лаэрта.

К о р о л ь

Сын наш побеждает.

К о р о л е в а

Он дышит тяжело от полноты.

На, Гамлет, мой платок. Какой ты потный.

Я, королева, пью за твой успех.

Г а м л е т

О, матушка…

К о р о л ь

Не пей вина, Гертруда!

К о р о л е в а

Я пить хочу. Прошу, позвольте мне.

К о р о л ь (в сторону)

В бокале яд. Ей больше нет спасенья![29]

Вспомним часть коварного плана Лаэрта и Клавдия: кубок с отравленным вином предназначался Гамлету, однако пригубила из него королева.

По общему правилу, ошибка в личности потерпевшего не влияет на квалификацию содеянного. Однако если замена личности потерпевшего влечет за собой

и подмену объекта посягательства, то меняется и квалификация преступления (например, при убийстве частного лица вместо государственного или общественного деятеля, которого виновный стремится лишить жизни с целью прекращения его государственной или иной политической деятельности либо из мести за такую деятельность)[30]. Приведем в качестве примера, пусть с определенной натяжкой, сцену из «Гамлета», когда принц Датский, намереваясь убить короля — вероломного Клавдия, по ошибке убивает прятавшегося за ковром Полония.

К о р о л е в а

Что ты задумал? Он меня заколет! Не подходи! Спасите!

П о л о н и й (за ковром)

Боже мой!

Г а м л е т (обнажая шпагу)

Ах, так? Тут крысы? На пари — готово.

(Протыкает ковер.)

П о л о н и й (за ковром)

Убит!

(Падает и умирает)

К о р о л е в а

Что ты наделал!

Г а м л е т

Разве там

Стоял король?

К о р о л е в а

Какое беспримерное злодейство!

Г а м л е т

Не больше, чем убийство короля

И обрученье с деверем, миледи.

<…>

Г а м л е т

(Откидывает ковер и обнаруживает Полония)

Прощай, вертлявый, глупый хлопотун!

Тебя я с высшим спутал, — вот в чем горе.

В следующей сцене — диалог королевы и Клавдия.

К о р о л ь

Что, Гертруда?

Как Гамлет?

К о р о л е в а

Рвет и мечет, как прибой,

Когда он с ветром спорит, кто сильнее.

В бреду услышал шорох за ковром

И с криком «Крысы!», выхватив рапиру,

Прокалывает насмерть старика,

Стоявшего в засаде.

К о р о л ь

Быть не может!

Так было б с нами, очутись мы там[31].

Покушение на преступление

Согласно ст. 30 Уголовного кодекса РФ, покушением признаются умышленные действия (бездействие) лица, непосредственно направленные на совершение преступления, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от этого лица обстоятельствам.

В теории уголовного права выделяют так называемое негодное покушение (выделено мной. — Л.К.) которое бывает двух видов: покушение на негодный объект и покушение с негодными средствами. Первый вид покушения будет тогда, когда лицо направляет свои действия на определенный объект, но его действия в силу допускаемой ошибки в действительности не посягают на избранный им объект и не причиняют ему вреда[32]. Это, например, выстрел в труп, когда виновный не осознает, что перед ним уже мертвое тело.

В литературе мы можем найти несколько произведений, которые служат иллюстрацией такого покушения. Например, в рассказе А. Конан Дойла «Пустой дом» подручный профессора Мориарти — полковник Моран, желая отомстить Шерлоку Холмсу за смерть «гения преступного мира», стреляет из духового ружья в восковую фигуру сыщика, естественно, не догадываясь о приготовленной для него ловушке. Когда Моран был схвачен, Шерлок Холмс спросил инспектора Скотланд ярда Лестрейда, какое обвинение он собирается предъявить преступнику. Лестрейд ответил: «Как какое обвинение, сэр? Ну, разумеется, в покушении на убийство Шерлока Холмса»[33].

В романе Вячеслава Шишкова «Угрюм-река» черкес Ибрагим-Оглы рассказывает юному Прохору Громову об одном из своих приключений на Кавказе:

— Ружье тьфу! Кынжал — самый друг, самый кунак! <…> — крутил горец сверкающим кинжалом. — Ночью Кавказ едем свой сакля. Лес, луна, горы… Вижу — белый чалвэк на дороге. Крычу — стоит, еще крычу — стоит, третий раз — стоит… Снымаим винтовка, стрэляим — стоит… Схватыл кынжал в зубы, палзем… подпалзаим… Размахнулся — раз! Глядим — бабья рубаха на веревке. Цх![34].

Поделиться с друзьями: