Превосходство Борна (др. перевод)
Шрифт:
Александр Конклин… В списке Джейсона Борна он числился под номером один…
Оказавшись в прихожей, Уэбб не стал на этот раз заострять свое внимание на учиненном погроме. Вместо этого, уже более спокойно оценив ситуацию, он отдал себе приказ: «Отправляйся в кабинет и займись работой. Только так можно уберечься от дурных мыслей».
Он никак не мог допустить, чтобы в голове его была путаница. Все должно быть четко продумано, разложено по полочкам. Необходимо ясно представить себе реальное положение дел.
Он сел за стол и постарался сосредоточиться. Напротив него как всегда лежала записная книжка со спиральным креплением, купленная в расположенной напротив лавке колледжа. Откинув толстую обложку, под
Уэбб перевел дыхание и с такой силой сжал руку в кулак, что ногти вонзились в плоть. Потом закрыл глаза, вновь открыл их и попытался заставить руку выполнять предначертанные ей функции. Пальцы медленно, неуклюже захватили наконец тонкий желтый корпус ручки, но работа продвигалась туго, буквы получались неровными и корявыми. И все же выходившие из-под пера слова можно было прочесть, хотя и с превеликим трудом.
В конце концов список неотложных дел был составлен:
«Университет — позвонить ректору и декану. Обрушившаяся на нашу семью беда — в Канаду пока что не сообщать, кое-что уточнить. Вспомнил: кажется, ее брат в Европе. Да-да, в Европе. Взять отпуск ненадолго. Прямо сейчас. С университетом держать связь.
Коттедж — встретиться с инспектором по арендной плате. Попросить Джека приглядывать за домом. Ключ у него есть. Поставить термостат на шестьдесят градусов. [28]
28
Температура указана по Фаренгейту, по Цельсию данная величина соответствует 15,6°.
Корреспонденция — отнести на почту заявление с просьбой хранить до моего возвращения все, что придет на мое имя.
Газеты — отказаться от доставки».
Все эти повседневные дела, казавшиеся ему прежде такими пустяковыми, приобрели в данный момент особую значимость. Ему важно было создать впечатление, что его отъезд — вовсе не поспешное бегство и что вскоре он вернется назад. При этом он должен свести неизбежные в таких случаях вопросы к минимуму. Несомненно, бывшим его телохранителям станет известно о том, что он взял отпуск. Чтобы не снабжать их дополнительной информацией, которая облегчила бы этим типам слежку за ним, можно будет отделываться от любопытствующих ничего не значащими фразами типа: «Просто представился случай отдохнуть… Если вы думаете, что мой отъезд связан с какими-то чрезвычайными обстоятельствами, скажу вам откровенно, что это не так». Однако окончательно решить, как именно следует отвечать на вопросы, он сможет лишь после встречи с ректором и деканом: их реакция послужит ему подсказкой. Если только кто-то и в самом деле в состоянии подсказать ему что-либо. Лишь бы не упустить ничего. Надо все поскорее записать! Он испещрит заметками не одну страницу в своем блокноте. А как же иначе, если должна быть учтена любая мелочь! Не забыть бы чего-нибудь! Проследить, чтобы паспортные данные, инициалы на бумажнике, записи на банковских чеках и метки на шортах соответствовали тем именам, которые он будет использовать. И еще заказать авиабилеты, поскольку лететь придется с пересадками: прямых-то рейсов нет… О Господи, а куда же конкретно он полетит? Где ты, Мари?..
Не распускайся, держи себя в руках! Ты можешь управлять собою. Ты должен сделать это, ибо выбора у тебя нет. Снова стань тем, кем был раньше. Действуй хладнокровно. И никогда не теряй рассудок.
Размышления, в которые он углубился, неожиданно были прерваны пронзительным телефонным звонком. Глядя на аппарат, стоявший на столе, в каком-то дюйме от его руки, он глотнул слюну, не зная, сможет ли говорить нормальным, не дрожащим от волнения голосом.
Телефон
зазвонил снова — требовательно, вселяя в сердце Уэбба ужас. «Выбора у тебя нет!»Вцепившись с трубку с такой силой, что суставы на пальцах побелели, он с трудом выдавил из себя одно-единственное слово:
Да?
— С вами говорит оператор аэрокосмической спутниковой связи…
— Кто?.. Что вы сказали?
— Вызываю на радиосвязь мистера Уэбба. Мистер Уэбб — это вы, сэр?
Да.
А затем мир, в котором он находился, разлетелся на тысячи зеркальных осколков и в каждом из них, показалось ему, отразился грохочущий бурный поток.
— Дэвид!
— Мари?!
— Да, дорогой! И давай без паники! Слышишь меня, без паники! — Ее голос пробивался сквозь атмосферные помехи. Она старалась не кричать, но не могла сдержаться.
— С тобой все в порядке? В записке сказано, что ты ранена!
— Со мной все в порядке. Если не считать нескольких царапин.
— Где ты находишься?
— Над океаном. Надеюсь, они тебе скажут больше. Сама я мало что знаю: нахожусь под действием транквилизаторов.
— О Боже! Я не перенесу этого! Они похитили тебя!
— Возьми себя в руки, Дэвид. Я знаю, как ты переживаешь за меня. Но их это мало трогает. Понимаешь, что я говорю? У них свои представления обо всем!
Она отправляла ему закодированное послание, расшифровать которое не составляло труда. Он должен был снова стать тем, кого ненавидел. Убийцей Джейсоном Борном, пребывающим в полном здравии в теле Дэвида Уэбба.
— Ясно. Я понял все… Знаешь, я чуть было с ума не сошел!
— Это из-за усилителей у тебя такой громкий голос?
— Да, конечно.
— Они разрешили мне поговорить с тобой, чтобы ты знал, что я жива.
— Они ничего плохого не сделали с тобой?
— Преднамеренно — нет.
— Так откуда же тогда, черт побери, эти «царапины»?
— Я сопротивлялась, дралась с ними. Ведь я, как-никак, выросла на ранчо.
— О Боже!..
— Дэвид, пожалуйста, прошу тебя, не допусти, чтобы они овладели тобой!
— Мной? Но главное сейчас — это то, что в плену у них ты!
— Я понимаю тебя, дорогой. Думаю, они тебя проверяют, тебе это ясно?
Снова шифровка. «Ради нашего спасения стань опять Джейсоном Борном».
— Да-да, конечно. — Он чуть ослабил голос, чтобы не так заметно было испытываемое им волнение. — Когда все это случилось?
— Этим утром, спустя час после твоего ухода.
— Этим утром?.. Боже, прошел уже целый день!.. Как это произошло?
— Они позвонили, и я открыла им дверь. Их было двое…
— Кто они?
— Мне разрешили передать тебе, что они с Дальнего Востока, — больше я пока ничего не знаю… Они сказали, чтобы я шла с ними, но я отказалась. Выскочила на кухню и схватила нож. Одному из них поранила руку.
— На двери остался след…
— О чем ты это?
— Не имеет значения.
— Один из моих спутников хочет поговорить с тобой, Дэвид. Выслушай его. Постарайся не злиться, не впадай попусту в ярость. Ты понимаешь меня?
— Да-да… Хорошо, попытаюсь сдержаться.
В трубке раздался мужской голос. Говорил незнакомец слегка запинаясь. Но дикция у него была безупречной, а произношение свидетельствовало о том, что обучал его английскому англичанин или, во всяком случае, человек, давно уже живший в Соединенном Королевстве. [29] И все же в речи его прослеживался восточный акцент с южнокитайской тональностью: краткие гласные и звонкие согласные звучали так, как их произносят в Кантоне.
29
Официальное название Англии — Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.