Приманка для мужчин
Шрифт:
Наведя порядок, она погнала Элизабет дальше, как овцу, ворча по пути:
— Не знаю, что творится с нынешними молодыми, только и знают, что жаловаться и ныть. Хилые какие-то. Телевизор надо меньше смотреть.
Они скользнули в самый дальний кабинет и уселись за стол — Джолин и Элизабет рядом, Филлис напротив. Старомодный кабинет с высокими стенками полностью скрывал их от остальных посетителей в общем зале. И слава богу, подумала Элизабет, блаженно опускаясь в мягкое кресло. Побыла знаменитостью, хватит. Лет на десять вперед.
Ренита принесла в высоких бокалах кока-колу со льдом и осторожно поставила на покрытый клеенчатой скатертью столик, стараясь не пролить
— Ты хочешь сказать, что Джералд Джарвис был с кем-то в связи? — шепотом спросила она.
— С кем-то? — выразительно хмыкнула Филлис.
— Ну, с этой Розмари.
— Ах, вон ты о чем. — Махнув рукой, она освободила от бумажной обертки соломинку и опустила в свой стакан. — Так то было лет двадцать назад. Об этом весь город знает.
— Кроме меня, — поправила Элизабет, а Джолин согласно кивнула.
— Джералд тогда еще занимался дорожным строительством на пару с Гартом Шефером, — объяснила Филлис. — Жены Джералда и Гарта — родные сестры. Сестры Толлер. Непохожие, как день и ночь. Хелен еще в школе была девочка-принцесса, хотя и оторва, каких мало. Из вредности могла отколоть любой номер. — Она опять махнула рукой и глотнула колы. — Ладно, чего там, когда это было… Так вот, Хелен вышла за Джералда, а Розмари — за Гарта, и все они дружили — водой не разольешь. Потом Хелен начала форсить брильянтовыми кольцами, будто у нее их как грязи, стала зазнаваться, потому что Джералд взял ее с собой в круиз на остров Аруба, купил новую мебель в гостиную и еще чего-то, не помню. Только что птичьего молока не покупал. Они катались как сыр в масле, а Гарт не мог позволить Розмари купить новую шляпку к Пасхе. Дальше известное дело: после работы Джералд запирался с Розмари в своем кабинете, а чем уж они там занимались — погляди на младшего сына Шеферов: вылитый Джералд, бедняжка.
Филлис села поудобнее, скинула туфли и с выражением блаженства на морщинистом лице поставила босые ступни на пол.
Элизабет потрясение смотрела на нее.
— Значит, у многих людей были причины убить Джарвиса? Хелен, Розмари, этот его бывший деловой партнер…
Филлис сделала большие глаза.
— Господь с тобой, прошло уже двадцать лет! Может, на Юге все делается медленно, но мы принимаем решения немного быстрее.
— Так что тогда произошло?
— Ничего особенного. Джералд выкупил у Гарта его долю в деле и разбогател, как Рокфеллер. Гарт стал продавать машины. Хелен и Розмари с тех пор не разговаривают.
— И все? — недоверчиво протянула Элизабет. — Ни драки, ни угроз, ни развода?
— Это же Миннесота, — усмехнулась Филлис. — Мы обходимся без драм и трагедий. Слишком накладно, а потом от людей стыдно. Чувства держим при себе. А развод… — Она нахмурилась. — Знаешь, даже теперь развод здесь — это не просто скандал, а намного хуже. А тогда и подавно разводиться никому в голову не пришло бы.
Элизабет задумчиво потягивала прохладную колу. Там, откуда она родом, без потасовки не обошлось бы, да и пальбой никого не удивишь. В Бардетте люди говорили то, что думали, и были скоры на гнев: покричат, выпустят пар — и забудут о ссоре. Интересно, что сталось бы с ними, если б они держали в себе все это — ненависть, обиды, возмущение… Во что можно превратиться, если Двадцать лет копить злобу?
— Филлис
права, — вступила в разговор Джолин, — это всем известно. А Джералд с тех пор путался еще с г кучей баб. Весь город знает, что он изменял Хелен, и она в том числе.— Может, Хелен надоело терпеть? — предположила Элизабет.
— И она зарезала жирную курицу, несущую золотые яйца? — покачала головой Джолин.
— На каждую жирную курицу найдется жирная налоговая полиция.
— Верно, — согласилась Джолин, — но я все равно не верю, чтобы Хелен…
— А я верю, — зябко поведя плечами, буркнула Элизабет.
Джо снова покачала головой:
— Ей роста не хватило бы.
— А что, обязательно мараться самой? Можно кого-нибудь нанять.
— Например, Керни Фокса? — Джолин скрестила руки на груди, села поудобнее, задумчиво хмыкнула. Действительно, как просто: никто из команды шерифа ни разу не упомянул имени Керни Фокса, но чтобы вычислить, какого «приезжего» повсюду ищут для дачи показаний, долго думать не надо. Разумеется, Керни Фокс. Он болтался в городе с апреля и до сих пор только чудом не сидел за решеткой. Такая репутация вкупе с тем фактом, что после обеда в среду никто не видел Керни, делала его главным подозреваемым.
— Я тоже не верю, чтобы это была Хелен, — вполголоса пробормотала Филлис, допив свой стакан до последней капли и вытерев ладонью мокрый круг от него на столе. — Хелен слишком много имела с того, что была женой Джералда. Всегда находилась в центре внимания — неважно, хорошо или плохо то, что происходило вокруг. По-моему, Керни Фокс сделал это сам, из-за денег. — Она подалась через стол к Джолин и Элизабет и заговорщически склонила голову набок. — Он ведь с Айрон-Рэйндж, а там народ лихой.
Айрон-Рэйндж? — вопросительно подняла бровь Элизабет. — Где это?
— На севере Миннесоты, — ответила Джо. — Там раньше добывали таконит — железную руду. Правда, железа в ней мало.
— Глухое место, одни волки да индейцы, — вставила Филлис. — А люди живут на пособие.
— Безработица просто чудовищная, — перебила ее Джолин. — Кому сегодня нужна такая руда при нашем уровне добычи железа.
— Янсен рассказывал, что этот человек приехал сюда искать работу. — Элизабет машинально потягивала напиток, чертя пальцем узоры на запотевшем боку стакана.
— И, кажется, нашел, — фыркнула Джолин. — Если, конечно, называть работой убийство.
— По-моему, свалить вину на того, кто в городе недавно, проще всего, — возразила Элизабет. — Наверняка были и другие, кто ненавидел Джарвиса.
— Да неужели! — усмехнулась Филлис. — Все, чьи имена занесены в его черную книжечку. Но все-таки вряд ли кто-нибудь из них собрался бы убить его. В Стилл-Крик такого не бывает. Не по-нашему это: разозлиться и ничего не сказать. Вот как…
Джо и Элизабет одновременно повернулись друг к дружке с загоревшимися глазами, как два почуявших куропатку сеттера.
— Черную книжечку?
На круглом личике Филлис появилась довольная, совершенно кошачья ухмылка, отчего все ее тонкие морщинки стали намного заметней и глубже. Может, не все это понимали, но, поскольку именно в «Чашку кофе» люди шли поговорить о делах, она знала почти все и почти обо всех в городе и не испытывала ни малейших угрызений от того, что случайно что-нибудь подслушала.
— Джералд давал деньги взаймы тем, кому не дали бы в банке, и тем, кто сам не доверял банку или не хотел, чтобы кто-то знал, на что ему эти деньги. А имена должников записывал в свою черную записную книжечку. — Она с гордым видом кивнула на единственный в зале незанятый кабинет напротив. — Вон там он проворачивал все свои дела.