Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принадлежащая грешнику
Шрифт:

Я еще раз обнимаю маму.

— Я позвоню завтра.

Она кивает, затем ее глаза провожают нас до выхода из квартиры. Мы молчим, выходя из здания, и только когда Лиам ведет Бугатти по улице, я спрашиваю:

— Что ты имел в виду, когда сказал, что я не вернусь в свою квартиру?

Его взгляд мечется между дорогой и мной, затем он отвечает:

— Там небезопасно. Ты можешь остаться со мной, пока мы не договоримся о других вещах.

Жить с ним. С Лиамом Бирном. Моим боссом.

Ах…

Как я уже сказал, мы можем поговорить об этом через пару дней.

Точно. Почему у меня такое чувство, что разговор будет не в мою пользу?

Я не против?

Оставляя тему, на данный момент я смотрю в окно на тротуары, заполненные людьми.

Внезапно мне кое-что приходит в голову, и я снова перевожу взгляд на Лиама.

— Разве за тобой не следуют охранники? Я заметила их только в пентхаусе и компании.

На его лбу появляется хмурая складка.

— Разве я произвожу впечатление, что мне нужна свита охранников?

— Нет. Я просто подумала... — У главы мафии должна быть охрана. — Поскольку ты генеральный директор такой большой компании, у тебя должна быть защита.

Впервые с тех пор, как мы встретились, на его губах появляется надменная ухмылка, которая просто зашкаливает.

— Я могу защитить себя.

Мой желудок безумно трепещет.

Да, я неравнодушна к этому мужчине.

Мой взгляд скользит по его мускулистому телу и его рукам, венам, бегущим вверх по предплечьям и исчезающим под черной тканью закатанных рукавов.

Лиам бросает на меня взгляд, и я быстро отвожу взгляд в окно, мои щеки краснеют от того, что меня поймали за разглядыванием его.

Глава 25

КИАРА

После того, как Лиам показал мне комнату для гостей, и я приняла ванну, я переоделась в свою одежду. Не желая разгуливать в своих обычных леггинсах и футболке, я надеваю один из нарядов, которые купила для работы.

В субботу.

Которую я провожу со своим боссом.

Да, это безумие.

Когда я спускаюсь по лестнице, то нахожу Лиама на кухне, где шипящий стейк наполняет воздух восхитительным ароматом.

— Могу я помочь?

Лиам оглядывается, делает двойной вдох, затем пристально пялится на меня. Его глаза сужаются.

— Этот топ выглядит знакомо.

Сумки, которые он видел у папы.

— Ах, я раньше надевала его на работу, — вру я сквозь зубы.

Он кивает, затем обращает свое внимание обратно на стейк.

— Итак... — Я подхожу ближе и, поставив локоть на стойку, подпираю подбородок рукой. — Я могу чем-нибудь помочь?

Он качает головой, но затем говорит:

— Ты можешь налить вино. — Он указывает на винный холодильник, встроенный в

кухню. — Выбирай.

Я ничего не смыслю в винах. Открывая дверцу, я просматриваю ассортимент, затем беру ближайшую ко мне бутылку.

— У меня вопрос. — Я ставлю бутылку на мраморную столешницу.

— И какой же?

— Ты сказал, что не употребляешь ничего, что не готовил сам, но ты пьешь вино?

Лиам усмехается.

— Я полагаю, алкоголь убивает все микробы, которые там могут быть.

Мои губы растягиваются в улыбке.

— Имеет смысл. — Я указываю на бутылку. — Я никогда ее не открывала. Ты можешь помочь?

Он вытирает руки бумажным полотенцем и, достав из ящика открывалку для вина, быстро вытаскивает пробку.

Я оглядываю кухню и, найдя бокалы, беру два и наливаю в них немного вина.

Лиам раскладывает еду по тарелкам, стейк и салат, затем кивает в сторону балкона.

— Давай поедим там.

Я выношу бокалы наружу и ставлю их на кофейный столик. Такой же кожаный гарнитур, как в гостиной, расположен между растениями в горшках, отсюда открывается потрясающий вид.

Садясь, я беру тарелку у Лиама.

— Спасибо. Выглядит восхитительно. — Отрезав кусок стейка, я отправляю его в рот, и, пожевав пару секунд, мои глаза закрываются. — Боже, это действительно вкусно.

— Рад, что тебе понравилось. — Мы любуемся видом на город во время еды, и только когда я расслабляюсь с бокалом вина в руке, мой желудок полон и счастлив, я спрашиваю. — Куда ты ездил в отпуск?

Лиам проглатывает глоток вина, который только что сделал, затем отвечает:

— Мне нужно было уладить кое-какие дела в Ванкувере и Торонто, затем я навестил своего дядю в Финляндии.

— Твои родители живут здесь, в Чикаго?

Он качает головой.

— Моя мать умерла, когда мне было одиннадцать. Мой отец снова женился и с тех пор путешествует по миру.

— Мне жаль твою маму.

— Она в лучшем месте, — бормочет он, прежде чем сделать еще глоток. На его лбу появляется хмурая складка, затем он спрашивает. — А как насчет твоего отца? Я должен организовать для него защиту.

О черт.

Я быстро качаю головой.

— Ах, нет, он уехал по делам.

— Хорошо.

Я выпиваю половину бокала вина, чтобы успокоить нервы.

Уводя разговор в сторону от наших семей, я спрашиваю:

— Чем ты обычно занимаешься по выходным?

— Работаю.

Я действительно хочу, чтобы он рассказал мне о мафии. Честно говоря, мне любопытно, как это соотносится с Byrne Enterprises.

— Но офис закрыт по выходным.

— Это не значит, что я прекращаю работать.

Черт возьми, это правда.

Внезапно мои мысли сворачивают на темный путь, вспышки прошлой ночи снова бомбардируют меня.

Я дышу сквозь хаос эмоций, делая большие глотки вина, надеясь, что это облегчит травму.

— Ты в порядке? — Лиам бормочет.

Поделиться с друзьями: