Принц и Мавка
Шрифт:
– Ну, и когда этот ваш обряд?
– На закате.
Для проведения обряда на большой поляне на окраине поселения собрались почти все местные. На мужчинах были только набедренные повязки, на женщинах было лишь немногим больше одежды. На груди мужчин были рисунки. У кого-то это была раскрытая пасть с зубами, у кого-то огромные крылья, у остальных что-то похожее на собачью голову. Друзья догадались, что эти рисунки говорили о принадлежности к одному из трёх племён. Только у вождя на груди был изображён змей.
– Вам надо раздеться, – сказал подошедший к Шелдону Есекай. Он тоже сменил костюм нортов на
Вздохнув, принц снял брюки и рубашку, оставшись в белье. Остальные последовали его примеру.
– Полностью раздеться, – уточнил Есекай.
– А чего вы все в повязках? – отозвался Шелдон.
– Так мы все уже прошли через этот обряд. Тогда мы все раздевались.
– Но тут же женщины, – проговорил Рэнди.
– Вряд ты их чем-то удивишь, – усмехнулся Неру и первым снял бельё.
– Логично, – сказал принц и тоже разделся.
– Как там говорят? Назвался груздём – полезай в кузовок? – и Феликс избавился от последнего элемента одежды. Рэнди, немного смущаясь, поступил точно так же.
В это время к вождю подошли мужчины, каждый из которых держал в руках по длинной изогнутой трубе. Феликс вспомнил, что в книге эти инструменты назывались пампу. Музыканты начали играть. Рокочущие звуки не были похожи ни на один из музыкальных инструментов мира. Словно какой-то дикий зверь пел свою песню, или ветер шумел в узком горном ущелье.
– Ложитесь на землю, – сказал Нгалума.
– Лицом вниз, – добавил Есекай.
Шелдону очень не нравилось всё происходящее, но он послушался. Следом легли и все остальные. К ним подошли местные. Принц чувствовал, рядом с ним стоял именно вождь. Его спины коснулось что-то жидкое и тёплое, а затем нагнувшийся Нгалума стал выводить на нём какие-то узоры. Шелдон поморщился. Он ненавидел чужие прикосновения.
– Сядь, – сказал вождь. И принц увидел, что у Нгалумы вся рука была в крови, а запястье было порезано. Рядом с каждым из его друзей тоже был один из местных с окровавленной рукой. Вождь коснулся груди Шелдона и снова что-то нарисовал. Затем Нгалума встал, отошёл в сторону, взял у кого-то из рук деревянную чашу и вернулся к принцу.
– Вставай, – и вождь протянул чашу Шелдону. – Пей. Один глоток.
Феликс с трудом поборол в себе желание выбить чашу из рук принца. Шелдон сделал глоток. Он понял, что это была кровь. Неужели человеческая? Нгалума передал чашу Феликсу. Тот тоже сделал глоток. Затем чаша отправилась к Неру и Рэнди. Вождь одобрительно кивнул.
– Теперь постарайтесь не кричать, – послышался рядом голос Есекая.
К ним уже подошёл один из местных с палкой в руках. Замахнувшись, он хотел ударить ей Шелдона в живот, но Феликс среагировал моментально, приняв удар на себя, а затем уложив мужчину на землю. Местные замерли. Музыканты перестали играть.
– Так не пойдёт, – проговорил Нгалума. – Принц должен стерпеть удар. Иначе он не мужчина.
– Мелкий, не лезь, – сквозь зубы произнёс Шелдон. Феликс отпустил мужчину. Получив одобрение вождя, он снова замахнулся и ударил принца. Тот согнулся пополам, но не издал ни звука. Затем мужчина ударил Феликса. Светлячок принял это молча, но задумался о том, что этот удар был для него уже вторым. Следующим был Неру, который тоже смог не закричать, хотя его лицо выражало всё
его отношение к происходящему. Рэнди прикусил губу до крови, но также не издал ни звука.– Хорошо, – улыбнулся Нгалума. – Теперь вы можете пойти к озеру и помыться. Есекай проводит вас.
– Это то самое розовое озеро? – оживился Шелдон.
– Да, – кивнул Есекай.
– Мечта его высочества сбылась, – хмыкнул Неру.
– А в нём водятся мала….мала… – Рэнди запнулся.
– Он имеет в виду водяных кротов, – объяснил Шелдон.
– Малагонга, – улыбнулся Есекай. – Нет, в озере солёная вода, а они живут только в пресных водоёмах.
– Жаль, – вздохнул Скай. – А мы так голыми и пойдём?
– Бельё можно надеть. А остальное зачем? Вы же мыться будете.
– Чью кровь мы пили? – спросил Феликс, поднимая с земли свою одежду.
– Не знаю точно. Тинго или тумбата, – ответил Есекай.
– Но не человечью?
– Нет.
Вооружившись факелами, они прошли по тропинке мимо высоких эвкалиптов, а когда деревья расступились, впереди показалось озеро. Цвет его воды действительно был необыкновенным, словно в него вылили чан с киселём. Сейчас, в сумерках цвет стал более насыщенным и даже казался малиновым. Шелдон смотрел на озеро таким зачарованным взглядом, как маленький ребёнок, который восхищается выступлением цирковых акробатов. Феликс не смог сдержать улыбку. Ему и самому казалось удивительным это озеро, и он поспешил зайти в воду. Остальные поставили факелы, побросали одежду и побежали за ним. Есекай тоже зашёл в воду, чтобы смыть рисунок со своей груди.
Выйдя наконец из воды, Шелдон задумчиво проговорил:
– А рыбы здесь нет.
– Вода этого озера считается целебной, – ответил Есекай, сидевший на берегу.
– Ты всё ещё мечтаешь поговорить с радужным змеем? – спросил Феликс.
– Он мало с кем говорит, – сказал Есекай. – Был у нас один отшельник, вот он понимал змея. Он был мудрецом. Но он был слишком стар, его время пришло. Никто больше с тех пор не мог говорить с радужным змеем. Кое-кто думает, что в этом виноваты норты.
– А ты тоже так считаешь? – спросил Шелдон.
– Нет, ваше высочество. Я знаю, что тот отшельник и сам был нортом. Однако он постиг мудрость радужного змея.
– Как ты думаешь, раз я прошёл этот ваш обряд, вождь теперь примет меня как правителя?
– Не знаю, ваше высочество. Нгалума – хороший вождь. Но он вырос в племени Тумбата и в юности убил немало людей. Нет, он не жесток, как может показаться. Он убивал тех, кого считал своим врагом. Нгалума очень закрыт. Никто не знает, о чём он думает. Он до сих пор недолюбливает нортов. Но он принял то, что нам нужно как-то соседствовать. Нгалума понимает, что не всё то, что принесли с собой норты, вредно.
– Скажи мне лучше, высочество, мы здесь ночевать будем или как? – задал вопрос Неру.
– Ну, я думаю, вождь нас не прогонит, – ответил Шелдон. – Так, Есекай?
– Конечно, – кивнул тот. – Для вас уже готова хижина.
Есекай был прав – жена вождя проводила всех гостей в отдельную хижину и на ломаном языке нортов объяснила, что здесь они могут спать.
– Как в гере, – заметил Шелдон, когда женщина ушла.
– Да уж, не замок и не дворец, – сказал Неру. – Циновки какие-то, а не постель. Даже шкуры не положили.