Принц наслаждения
Шрифт:
— Хотелось бы знать, что побудило вас сделать мне такое предложение? Уж не моя ли скромная помощь в получении нужных вам сведений о Риддингэме?
— Не только это, — ответил Дэр. — После нашей последней встречи я убедился, что вы абсолютно не замешаны в интригах изменника Калибана, и проникся к вам доверием.
— Вы подозревали меня в предательстве? — переспросила Жюльенна севшим голосом. — Значит, вы поверили тем нелепым обвинениям, которые в свое время выдвинул против меня ваш дед? — Она задрожала от охватившего ее негодования. Ведь со времени тех неприятных событий прошло семь лет!
Дэр пожал плечами и невозмутимо проговорил:
— В то время я не
Обиженная его словами, Жюльенна потупила взор. Конечно, у него были основания не доверять ей и даже презирать ее, после того как она ему изменила. Но ведь мимолетная любовная интрижка — это еще не повод, чтобы подозревать ее в шпионаже!
Ей живо вспомнились ужасные события семилетней давности. В ту пору она не могла развеять слухи об ее связях с заговорщиками и была вынуждена круто изменить свою жизнь. Но как посмел Дэр, которого она искренне любила, поверить этим сплетням! Выходит, вовсе не она, а он предал их любовь!
Она обожгла его гневным взглядом и воскликнула:
— Ваш дедушка специально распускал обо мне порочащие слухи, чтобы скомпрометировать меня в ваших глазах, маркиз! Как вы могли ему поверить?
— Я верил вам до тех пор, пока не прозрел! — с трудом поборов ярость, ответил он. — Да, в молодости я был чересчур доверчив, и вам удавалось дол го водить меня за нос. Что же удивительного в том, что, застав вас в объятиях другого мужчины, я поверил своему дедушке?
Кровь ударила Жюльенне в голову, перед глазами у нее поплыли оранжевые круги. Оскорбленная до глубины души, она вскричала:
— Странно, что сегодня вы рискнули уединиться с такой опасной дамой!
— Теперь я надежно защищен от любых ваших происков, — надменно сказал Дэр.
— В самом деле? — подозрительно ласково проворковала Жюльенна. — А давайте-ка сейчас это проверим!
Он скользнул взглядом по ее соблазнительному телу и спросил:
— Что вы замышляете?
Она повернулась на каблучках и приказала:
— Следуйте за мной!
Поколебавшись, пораженный Дэр повиновался. Пока Жюльенна ворошила кочергой малиновые угли в камине, он затворил за собой дверь спальни и еще раз осмотрел скромную обстановку помещения: узкая кровать, умывальник, платяной шкаф, стул и туалетный столик.
— Раздевайтесь! — скомандовала Жюльенна и, сняв жакет, повесила, его на крючок. Ее глаза таинственно заблестели.
— Как? Вот так сразу? — спросил он.
— Вы боитесь меня, лорд Уолвертон? — усмехнулась она.
— Да, сегодня вы ведете себя довольно странно, — ответил он.
Она играла с огнем, но отступать не собиралась, движимая жаждой отмщения. Ей хотелось проучить Дэра, причинить ему боль и победить его в конце концов. Оружием она избрала свое роскошное тело. Подбоченившись, она нетерпеливо спросила:
— Ну и долго вы будете еще медлить?
Дэр быстро разделся и, бросив одежду на спинку стула, предстал перед ней абсолютно голым. В отблеске огня в камине его мускулистый торс казался выплавленным из червонного золота. Сев на стул, Дэр закинул ногу на ногу и прищурился.
Жюльенна прочла вызов в его глазах и улыбнулась. Он медленно встал, и во рту у нее пересохло от одного лишь вида его мощного амурного орудия. Облизнув губы, она хрипло заметила, не отрывая взгляда от его подрагивающего песта:
— Похоже, что вам уже не терпится овладеть мной, милорд.
— Я всегда вас хочу, мадемуазель, это не новость, — ответил он и шагнул к ней.
Пронизанная
вожделением, Жюльенна погладила его ладонью по животу и внезапно сжала пальцами фаллос.— Итак, маркиз, вы готовы к испытанию? — грудным голосом спросила она.
— Приступайте, — бесстрастно ответил он.
Она помолчала и, привстав на цыпочки, поцеловала его в губы, не выпуская из кулака причинное место. Он глухо застонал, и она принялась покрывать поцелуями все его тело, опускаясь все ниже и ниже. Он задышал чаще и громче. Она начала покусывать и целовать его соски. Он закрыл глаза, Жюльенна присела на корточки и стала облизывать ему живот. Сообразив, к чему все идет, Дэр схватил ее за плечи и приказал:
— Раздевайтесь! Если, конечно, вы не боитесь меня. Нет, Жюльенна его не боялась, напротив, она задумала сломить его волю и принудить его просить пощады. В глазах ее запрыгали озорные чертики, она выпрямилась и, повернувшись к Дэру спиной, стала расстегивать пуговицы платья. Его пылкий взгляд жег ей спину, она улыбнулась и начала не торопясь раздеваться, возбуждая Дэра своими грациозными телодвижениями. Охваченный внутренним жаром, он задышал часто и шумно, с трудом сдерживая скопившиеся в нем темные желания.
Жюльенна повернулась наконец к нему лицом и облизнула губы. Он задрожал. Оставшись в одних шелковых чулочках на подвязках, она победна посмотрела на него и, наклонившись, начала медленно снимать этот последний предмет своего туалета. Его восхищенный взгляд прилип к ее божественным грудям, тело покрылось испариной. Боже, как он страдал, борясь с желанием припасть губами к ее набухшим соскам! Жюльенна затрепетала.
Дэр окинул ее взглядом с головы до пят, и все поплыло у него перед глазами. Она же продолжала подвергать его терпение испытанию и не спешила упасть в его объятия. Смочив уксусом губку, она ввела ее в свою промежность, сжав ноги, и, встряхнув головой, распустила по плечам шелковистые волосы.
Дэр едва не зарычал от боли в чреслах. Его терпение истощалось. Понимая, что с ним происходит, Жюльенна снисходительно улыбнулась и повела крутыми бедрами. Он понял, что проиграет эту схватку, и стиснул зубы. Но она медленно извлекла из росистого лона губку и, шагнув к нему, ухватила его рукой за мошонку. Его мужская гордость побагровела и задрожала. Она стала ласкать фаллос пальчиками, он закрыл глаза, и Жюльенна прижалась к нему бедрами и бюстом. Дэр издал звериный рык — она раздвинула ноги и начала тереться низом живота о его колено, сжимая причинное место в кулаке. Он обнял ее за талию — она слегка отстранилась, не позволив ему ускорить ход событий, и возобновила пытку.
Изнемогая от острого желания повалить се на кровать, Дэр затрясся. Жюльенна встала на колени и обхватила губами его амурный инструмент. Дэра свело судорогой экстаза. Он лихорадочно задергался, работая торсом. Она же не отступала и продолжала обхаживать ртом его причинное место.
По умелым действиям ее языка и пальчиков он понял, что семь минувших лет не прошли для нее даром, она заметно преуспела в эротическом искусстве. Сейчас ничто уже не могло заставить се прекратить свое испытание, его раскаленный фаллос готов был взорваться в любую секунду. Дэр заскрежетал зубами, впился ногтями все плечи и, теряя над собой контроль, рывком поднял Жюльенну на ноги. Ее взгляд подсказал ему, что и ее терпение тоже на исходе. Он запечатлел на ее губах поцелуй и с наслаждением сжал ей пальцами ягодицу, готовясь овладеть ею незамедлительно. Она запрокинула голову и выпятила бюст. Приняв удобное положение, Дэр вогнал в ее лоно свой раскаленный жезл по самую рукоять.