Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принц с хохлом, бельмом и горбом
Шрифт:

Есть развитье кабаков.

  Губернатор.

Допущу свободу мненья,

Но шпионов заведу:

А чуть резко рассужденье,

Тотчас снова на узду.

  Тортиколь.

Скажут в селах и в столице:

Вот настал свободы час!

  Губернатор.

А ежовы рукавицы

Мы припрячем про запас.

  Тортиколь.

С вашей хитрою наукой

Вам успеть не мудрено;

Только этой старой штукой

Надувают уж давно.

  Губернатор.

Вижу, малый ты исправный,

С деловою головой;

И пока я буду главный,

Ты советник будешь мой.

  Тортиколь. Ваше превосходительство, я приложу все мои старания и способности, чтобы заслужить высокие ваши милости, но при этом я считаю священным долгом просить об одном: позвольте мне всегда при подобных вызывающих вопросах подавать мое индивидуальное мнение касательно тех мероприятий, предметом которых, при нынешнем направлении политической экономии и центробежного стремления к прогрессивности, по всем законам взаимного контракта и государственного строя от самого Конфуция и до нашего великого века, с его абстрактно-импульсивным миросозерцанием, если можно так выразиться, специально в абсолютно строгом смысле...

  Губернатор. Милый, мне кажется, ты несешь бессмыслицу.

  Тортиколь. Напротив, ваше превосходительство; я только говорю правду и дело, прямо и смело, как то когда сказал великий Аристотель...

  Губернатор. Аристотель твой сказал вздор.

  Тортиколь. Вы изволили читать великого Аристотеля?

  Губернатор. Не читал, милый, и читать не буду, знаю, что вздор. Вели впустить кавалера Бамбиньи, где он?

  Тортиколь. Он дожидается в передней.

  Губернатор. В передней! Тем лучше!

Во всех странах обряд один:

Кому нужда, тот и последний.

И чем важнее господин,

Тем дольше ждут его в передней.

Но, в кабинет скрываясь свой,

Свое возьмет такой отшельник;

Он для передней -- деловой,

А в кабинете -- он бездельник.

Зови.

  Тортиколь. Слушаю-с. (Уходит к дверям.)

  Губернатор. Как счастлив начальник, который умеет выбрать и отличить таких сметливых и глубокомысленных чиновников!

  Тортиколь (распахнув дверь). Кавалер Бамбиньи! Его превосходительство вас просит.

Явление V

Те

же и кавалер Бамбиньи со свитой

Большая ритурнель означает выход Бамбиньи. Он выступает гордо и на каждом шагу кланяется и, подходя ближе, поет следующую арию со всевозможными руладами.

Как бы превыспренняя сила,

Надежда к вам меня манила;

Я на крыльях любви летел,

Скажите: в пору ль подоспел?

  Губернатор. В пору, кавалер! Вы, верно, устали: садитесь.

  Бамбиньи. Все сидел, благодарю. Оставим лишние церемонии, приступим лучше поскорей к делу, которое привело меня к вам.

  Тортиколь (в сторону). Какой быстрый!

  Губернатор. Очень рад; приступим к делу, оставим церемонии.

  Бамбиньи. Отец мой получил недавно портрет прекрасной вашей дочери, в прелестнейшей оправе с бриллиантами; я вам скажу, он меня ослепил, поразил и с ума свел. Я тотчас же решился ехать на Зеленый остров... О! Если портрет сходен с подлинником, то, я вам скажу, я ничего не видывал лучше в этом роде... и нетерпеливое мое сердце -- до сих пор железное -- теперь разгорается желанием...

  Губернатор (в сторону). Куй железо, пока горячо! (Вслух.) Позовите дочь мою! Вы ее сейчас увидите.

  Тортиколь. Вот они сами изволят идти с ее превосходительством.

Явление VI

Те же, Губернаторша, Абрикотина и большая свита придворных и дам.

Хор.

Красавице невесте

Устроим торжество.

Она у нас, без лести,

Прямое божество.

К ней все сердца пылают,

Богатство ей к лицу,

И все у нас желают

Вести ее к венцу.

  Губернатор. Кавалер Бамбиньи! Позвольте представить вам жену мою и дочь... Постарше-то моя жена.

  Бамбиньи. Сударыни! Честь имею. (Расшаркивается.)

  Губернаторша. Так вы удостоили нас чести и приехали сюда, чтобы...

  Бамбиньи. Точно так, это я.

  Губернаторша (Абрикотине, которая потупила глаза). Дочь моя! Вы видите перед собой... (Тихо.) Подними глаза, дура!

  Бамбиньи. Боже мой! Что за глаза!

Поделиться с друзьями: