Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принцесса и её зверь
Шрифт:

— И прихватил меня за палец.

— Да, прости. Я ведь не сразу понял, кто ты. Думал, бессердечная помощница. Но потом ощутил твой запах, тихую и добрую магию, и как будто оказался под куполом из звёзд. Знаешь, у каждого есть хотя бы одно счастливое воспоминание из детства, и для меня это густые травы на холме, запах реки — и россыпи звёзд над головой. Так я лежал, держась за руку мамы, когда был совсем маленьким.

Я прикусила губы. В глазах по-прежнему дрожали слёзы.

— Значит, ты не жалеешь о прошлом.

— Нет. Если бы тогда я поступил

иначе — скорее всего, умер бы ещё в клетке. Единение трёх душ сделало меня устойчивым к тёмной магии, а Элиот был умелым колдуном! Зверь был живуч, ну а сам я не обделён упрямством и воинской сноровкой. И Жэрх, когда начал свои эксперименты, сразу почувствовал мои сплетённые энергии.

— Он сказал, что вовсе не волка в тебе стоит опасаться.

— Неужели?

— Да! В тебе есть некая куда более опасная сущность, которая способа поспорить с самими королевскими магами.

— Хм, а что ещё он говорил?

— О тебе не так много, хотя утверждал, что грешил ты часто. А ещё пытался вытащить из меня глубинную магию, которая якобы должна была достаться от мамы.

Вэйл взял в ладони моё лицо и пытливо заглянул в глаза:

— У него получилось?

— Не знаю. Я чувствую себя обессилившей, сломленной… Кажется, он и правда исчерпал досуха все мои энергии.

Лицо Вэйла дрогнуло.

— Если хочешь, ты можешь рассказать мне, — тихо сказал он. — Обо всём. Выпустить всю боль и гнев, которые накопила.

— Меня только на один раз хватит, — отозвалась я, и словно хлынули из груди накопленные страдания.

Я плакала и говорила, говорила до бесконечности. То громко, с надрывом, то шёпотом и бессвязно. Я ведь помнила всё в подробностях, и этих воспоминаний боялась.

— Он приходил каждый день… Он знал, что мне страшно… И говорил, что непременно отправит тебе моё тело, когда… отправит по частям, Вэйл! А потом я себя потеряла, и не хотела обретать снова. Даже имя забыла…

— Знаю, горностайчик. Я тоже чувствовал подобное. Но теперь ты в безопасности рядом со мной. Клянусь, пока я — это я, твоя боль больше не повторится.

— Я не хочу возвращаться во дворец. Кто-то из там живущих заказал меня магам! И так случится снова, если ты уедешь. Ведь покупатель был не один…

Мне столь многое нужно было ему поведать, что через полтора часа я уже не говорила, а хрипела. И, несмотря на то, что Вэйл уговаривал пойти мыться, не успокоилась, пока не рассказал обо всём. На последнем слова силы меня покинули, и я уронила голову мужчине на грудь, а через минуту уже уснула. В душе воцарилась приятная пустота со вкусом мяты.

Я приподнялась на локтях, чувствуя, как подрагивают отвыкшие мышцы, и огляделась: простые обои в мелкий листочек, добротная деревянная мебель, но интерьер без излишеств, уютный. Дом напоминал постоялый двор у Уорда — атмосфера уж точно была такой же тёплой.

Мне понадобилось несколько минут, чтобы справиться с телом и подняться на ноги. И первым делом я подошла к окну, чтобы хоть примерно понять, где нахожусь. Однако, увидела всё тот же старый лес

в лучах заходящего солнца и космато-лазурное небо. Ни других домов поблизости, ни реки, разве что маленький розарий под окном. Судя по его ухоженному виду, присматривала за цветами женщина, хотя, порой и мужчины тяготели к нежным розам. Я пошире открыла окно, и тут в комнату вошёл Вэйл.

— Ой!

Я прыгнула в обратно в постель, пытаясь ещё и укрыться, но, услышав почти весёлый мужской смех, передумала прятать ноги.

— Тебе лучше, — с улыбкой сказал Вэйл, садясь на край кровати.

— Да. Немного шатает, и против солнца смотреть больно, но в целом хорошо. А как ты?

— Я нормально, — отозвался Вэйл, разглядывая меня. — Раны, конечно, болят, но на то они и магические.

Я коснулась его плеча.

— Здесь повязка?

— Да, и на бедре.

— Но ты не хромаешь…

— Просто не хочу, чтобы ты переживала. По сравнению с твоими травмами это пустяки.

— Как я так быстро выздоровела?

— Лучшие королевские зелья, — ответил он. — Я только ими тебя и поил.

— Не помню этого…

— Часть мгновений наверняка стёрлась из твоей памяти, но не переживай. Главное, что теперь ты полностью здорова.

Вэйл подвинулся ближе, и я не выдержала:

— Кто меня раздевал?

— Я, конечно, — слегка нахмурился он. — Супруга хозяина порывалась помочь, но я её выгнал.

— А где мы?

— В доме старейшины поселения. Он сам нас пригласил, когда узнал, что Жэрх мёртв. Дело в том, что колдун повадился взимать с них что-то вроде подати, и они ничего не могли его силе противопоставить. Ну а теперь свободны и благодарны нам.

— А что служанка?

— Вернулась к семье. Не думаю, что они были рады её принять, ведь Жэрх девушке платил. Но это уже не наше дело.

Я неосознанно поправила кривой ворот сорочки, и Вэйл подвинулся ещё ближе.

— Как я выгляжу?

— Как человек, обманувший смерть, — сказал он. — Но зеркала здесь нет, извини.

— Может, оно и к лучшему, — ответила я с робкой улыбкой. — Вэйл ты… Когда меня раздевал…

Он коснулся моей руки, тихонько провёл пальцами от запястья до локтя.

— М?

— Всё видел, да?

— Прости, но тогда я не думал о том, чтобы пощадить твоё будущее смущение. Я слишком испугался за тебя, и действовал быстро. К тому же ты ведь тоже всё видела, когда я купался.

— Не особо-то и разглядела, — сказала я, и он вновь рассмеялся.

— Могу ли я считать это намёком, или настоящим твоим желанием?

— Тот, кто был близок к смерти и спасся из её объятий, будет громче других воспевать наслаждения жизни, — отозвалась я.

— Куоро, — кивнул Вэйл. — А говоришь, что книг мало читала.

— Это как раз то, что мне нравилось во дворце — большая доступная библиотека. Правда, поговорить о книгах было не с кем, но я вспоминала всё, что прочла, когда сидела в клетке… Поначалу.

Мужчина медленно потянул меня к себе, взяв за руку, и я не воспротивилась.

Поделиться с друзьями: