Принцесса и Гоблин (др.перевод)
Шрифт:
— Спасибо, прабабушка, спасибо! Это самое прекрасное украшение, которое я когда-либо видела, кроме этого... разноцветного... у вас на... Ой, прабабушка, а это ваша корона?
— Да, это моя корона. А камешек в твоём колечке тоже из тех, что у меня в короне, только он не так хорош. Он красного цвета и только, тогда как мои камешки блестят всеми цветами, видишь?
— Вижу, прабабушка. Я буду его сильно-сильно беречь. Только... — Девочка в нерешительности умолкла.
— Что, принцесса?
— Что я скажу, когда Лути спросит, где я его взяла?
— А ты сама спроси её, где ты
— Как же я смогу её об этом спросить?
— Сможешь, если захочешь.
— Конечно, я захочу, раз вы так говорите. Но мне нелегко будет притвориться, будто я не знаю.
— О, разумеется. Но не беспокойся. Когда настанет время, у тебя получится.
Произнеся эти слова, женщина повернулась и бросила клубок прямо в пламя полыхающих роз.
— Что вы делаете, прабабушка! — вскрикнула Айрин. — Я думала, вы его для меня пряли.
— Верно, дитя моё. И ты его получила.
— Нет, ведь он сгорел!
Женщина сунула руку в пламя, вынула из него клубок, мерцающий как и прежде, и протянула его девочке. Айрин собиралась уже взять его, но женщина убрала руку, направилась к своему шкафу и убрала клубок в ящичек.
— Я чем-то огорчила вас, прабабушка? — жалобно проговорила Айрин.
— Нет-нет, дорогая моя. Но ты должна понять, что никто не отдаёт что-то другому решительно и навсегда, не оставив и себе самому. Этот шарик твой.
— Как же, ведь я не могу его забрать! Вы собираетесь хранить его для меня?
— Нет, ему предстоит быть с тобой. Конец нити я привязала к колечку, которое у тебя на пальце.
Айрин взглянула на колечко.
— Но я не вижу ниточки, — возразила она.
— А ты пощупай — на расстоянии от колечка. В направлении шкафчика, — посоветовала прабабушка.
— Ой! Я её чувствую! — воскликнула принцесса. — Но совсем не вижу, — добавила она, приглядываясь к своим щупающим пальчикам.
— Потому что ниточка слишком тонка, чтобы её можно было увидеть. Ты можешь только нащупать её. Представляешь теперь, сколько я должна была прясть, хоть клубок и кажется таким маленьким?
— Но какая мне от него польза, если он лежит в вашем шкафчике?
— Это я и хочу тебе объяснить. От него и впрямь не было бы пользы — то есть, он вовсе не был бы твоим, если бы не лежал в ящике моего шкафчика. Теперь слушай. Когда ты почувствуешь, что тебе угрожает какая-нибудь опасность, ну, например, вроде той, как сегодня вечером, ты должна будешь снять своё колечко и положить его себе под подушку. Затем положишь свой указательный палец, тот самый, на который было надето колечко, на нить и пойдёшь по нити, куда бы она тебя ни привела.
— Как здорово! Я знаю, прабабушка, она приведёт меня к тебе.
— Конечно. Но помни, путь может показаться тебе чересчур кружным, но ты не должна сомневаться в этой нити. Будь уверена в одном: пока ты держишься за нить, я держусь за неё тоже.
— Как это замечательно! — задумчиво проговорила Айрин. Внезапно всполошившись, она вскочила. — Ой, прабабушка! Я сижу всё время на твоём стульчике, а ты стоишь! Извини меня, пожалуйста!
Женщина опустила руку на её плечо и сказала:
— Сядь, Айрин. Ничего не доставляет мне большего удовольствия,
чем видеть, как кто-то сидит на моём стульчике. Я с огромным удовольствием стою рядом, пока кто-нибудь желает на нём посидеть.— Как ты добра! — сказала принцесса и снова села.
— В этом нахожу радость, — ответила женщина.
— Но, — сказала Айрин, всё ещё озадаченная, — разве не может случиться так, что кто-нибудь натолкнётся на ниточку и порвёт её, раз один её конец привязан к моему колечку, а другой к клубку в вашем шкафчике?
— Вот увидишь, всё само собой образуется. А сейчас тебе пора возвращаться.
— Нельзя ли мне остаться и переночевать у вас, прабабушка?
— Не сегодня. Будь у меня мысль оставить тебя здесь на ночь, я бы тебя искупала, но ты же знаешь, что все в доме с ног сбились, разыскивая тебя, и было бы жестоко заставлять их волноваться всю ночь. Тебе следует спуститься к себе.
— Я так рада, прабабушка, что ты не сказала «возвращаться домой», потому что это же мой дом. Можно мне называть этот дом моим?
— Можно, дитя моё. Верю, что ты всегда будешь чувствовать этот дом своим. Теперь пойдём. Проведу тебя назад так, чтобы никто этого не заметил.
— Можно мне ещё спросить? — не утерпела Айрин. — Это из-за того, что корона, ты такая молодая?
— Нет, дитя, — ответила прабабушка. — Наоборот, я надела свою корону, потому что чувствую себя сегодня такой молодой, и я подумала, что ты захочешь увидеть свою старенькую прабабушку во всей красе.
— Почему вы называете себя старенькой? Вы же не старенькая.
— И всё-таки я очень стара. Просто люди настолько глупы — я не хочу сказать этого про тебя, потому что ты ещё такая маленькая и многого не знаешь в жизни — но люди действительно настолько глупы, что полагают, будто старость означает седину, дряхлость, палочки, очёчки, ревматизм и постоянную забывчивость. Глупости! Старость не имеет со всем этим ничего общего. Настоящая старость — это сила, красота, веселье, храбрость, зоркий взгляд, крепкие руки и ноги, незнакомые с болью. Я гораздо старше, чем ты можешь себе представить, но...
— Но если на вас посмотреть, прабабушка!.. — воскликнула Айрин, вскочив и обхватывая руками женщину за шею. — Я больше не буду такой глупой, обещаю тебе. По крайней мере... даже боюсь обещать... если я буду, то обещаю, что мне станет стыдно. Честное слово. Вот бы и мне сделаться такой старой, как ты, прабабушка! Мне кажется, что ты никогда и ничего не боишься.
— Ну, уж и никогда! Вот к тому времени, как мне стукнет две тысячи лет, я, уж точно, ничего не буду бояться. А пока, должна признать, я иногда боюсь за своих детей и иногда за тебя тоже, Айрин.
— Мне так стыдно, прабабушка! Это ты, наверно, говоришь про сегодня.
— Да... немножко и про сегодня. Главным же образом — про те минуты, когда ты изо всех сил пытаешься себя убедить, что я просто сон, а не настоящая пра-пра-прабабушка. Но не огорчайся, я на тебя вовсе за это не в обиде. Я понимаю, это от тебя не зависит.
— Сама не знаю, прабабушка, — сказала принцесса и заплакала. — У меня не всегда получается поступать так, как лучше. И я даже не всегда стараюсь. Мне очень, очень стыдно.