Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Греби побыстрее, Стас, - попросил Олаф, опасливо оглядываясь. Но стрекоз в небе по прежнему не было. Наверное, воины Каля любили поспать по утрам подольше.

–  Я стараюсь, - ответил островитянин между гребками.
– Надо бы пристать, появляются крупные твари.

Да, то там, то здесь на поверхности реки возникали крупные буруны, закручивались водовороты. Скоро кто-нибудь заинтересуется скользящей по воде лодочкой, попробует ее на вкус.

–  Еще немного, близко селение. И помни, делай все, как я скажу, ни о чем не думай.

Селение называлось Стробук, теперь

сотник в этом не сомневался. Участок реки официально принадлежал Повелителю города Вахлас, с которым у чивийцев давно не было войн. Одно не радовало Олафа: здесь его могли помнить. После облавы он со своим отрядом помог речникам устроить набег на расположенный неподалеку пчелиный улей. Окутанные дымом смельчаки проникли в город полосатых бестий и похитили немало меда и воска.

На берегу стояли два человека, удивленно рассматривая приближавшуюся лодку. Олаф затолкал кинжал в широкий рукав куртки, постарался успокоиться. Действовать надо быстро, но хладнокровно.

–  Все, причаливай здесь, - скомандовал он и добавил, когда Стас развернул лодку: - Чуть левее. Нас встречают.

Речники встречали их с мечами в руках. Они подошли к воде и смотрели на гостей довольно хмуро.

–  Здравствуй, Олаф-сотник!
– поприветствовал его дородный, длиннобородый мужчина.

–  Здравствуй, Арье, - откликнулся чивиец. Лодка ткнулась носом в берег.

–  Что ты делаешь на реке?
– заговорил второй.
– Это не земля Чивья! А лодку эту я знаю, она наших соседей, выше по течению. Ты ее украл?!

–  Тише, - улыбнулся им Олаф, сходя на берег и останавливаясь перед нацеленными на него клинками.
– Я здесь по важному делу, гнался за человеком Фольша. Вот, поймал наконец. Следите за ним хорошенько, и…

–  Ты не имел права здесь появляться!
– кипятился Арье, пока сотник через его плечо разглядывал пустынную в этот час улицу.
– Договор есть договор! Ты не платил за то, что плыл по нашей реке, ты…

 Ты вообще здесь не должен быть, - мрачно добавил его приятель.

–  Ну, тогда, наверное, лучше всего меня убить, - сделал вывод Олаф и подошел еще на шаг.
– Чтобы я никому не рассказал, что вы теперь служите стрекозам, предатели!

Он взмахнул рукой и кинжал вонзился в горло речнику. Прежде, чем Арье успел опомниться, Олаф уже вырвал из руки умирающего меч и быстро приставил его к груди бородача.

–  Стас, кинь труп в лодку и оттолкни ее от берега, скорее! А ты, Арье, веди меня к себе домой.

–  Олаф, ты перешел все границы… - бормотал, пятясь, речник.
– Это и тебе с рук не сойдет, тут чужая земля, тут…

–  Да отдай же мне меч!
– сотник отобрал у пленника оружие и поудобнее прижал клинок к его горлу.
– Веди домой, ты слышал? Очень быстро и очень тихо.

Стас, исполнив приказ, догнал их уже у дверей. Все трое вошли в дом, где в единственной большой комнате еще спала вся семья речника. Только хозяйка, очень толстая и белая, собирала на стол завтрак.

–  Тише все, а то сиротами станете!
– сурово прикрикнул на семью Арье сотник, хотя никто даже не пошевелился.
– Стас, прикрой дверь, там засов должен быть.

–  Ага… - островитянин задвинул

толстый брус в железные скобы.
– А мы разве не уйдем сейчас?

–  Ты не спрашивай, ты сапоги себе поищи, потому что те, что на нем, хозяин отдаст мне. Разувайся, Арье, и слушай. У тебя должна быть упряжка жуков, ты же ездишь в Вахлас. Она мне очень нужна. Кто тут у тебя постарше?
– Олаф обвел взглядом детей.
– Вот ты. Иди сюда.

–  Не трогай детей-то!
– взмолился Арье.
– Что же ты со мной как с дикарем? Мы же друзья!

–  Друзей с мечом наголо не встречают. Веди себя хорошо. И я тебя живым оставлю. Пока, конечно, до следующего своего прибытия. Это касается всех предателей, так им и передашь. Мальчик, ты сейчас выйдешь через заднюю дверь и приготовишь возок, запряжешь четырех жуков.

–  Только не убивай отца!
– попросил сын хозяина.

–  Не убью, если все сделаешь хорошо, и никому ничего не скажешь. Обещаешь?

–  Да, - кивнул мальчик.

–  Молодец, - одобрил его чивиец.
– А чтобы не забыл про свое обещание, как иногда бывает с людьми, посмотри на его кровь.

Он чуть повел лезвием, из пореза на шее вытекла крупная красная капля. Мальчик смотрел на нее, как завороженный, потом быстро выбежал во двор, к сараю, где на ночь запирали жуков. Олаф, без помощи рук заталкивая ноги в сапоги Арье, посмотрел на Стаса. Тот уже обулся, накинул сверху найденную куртку, а теперь смахивал в обнаруженный мешок приготовленный хозяйкой завтрак.

–  Молодец, - отметил Олаф.
– Не забудь еще про оружие, лук нам не помешает.

Совсем освоившийся Стас стал открывать шкафы, вышвыривать из них вещи.

–  Под кроватью, - подсказала бледная хозяйка.

Островитянин выгреб оттуда целую кучу оружия, стал копаться в ней, выбирая лучшее. Олаф сильно дунул Арье в затылок.

–  Что-то твоего сына долго нет. Наверное, в отца пошел, такой же предатель.

–  Он еще мал, не умеет все быстро сделать!
– взмолился Арье.
– Пойдем, я ему помогу!

 Пойдем, - согласился Олаф.
– Ты готов, Стас?

–  Вроде, да, - подтвердил островитянин.

Они вышли через заднюю дверь, здесь действительно уже стояла запряженная четырьмя черными жуками повозка, устланная соломой. Понятливый мальчик, утирая слезы, открывал ворота. Сотник бегло осмотрел упряжь и колеса, опасаясь подвоха, потом оттолкнул от себя хозяина и поднял с земли длинное копье погонщика.

–  Помни, Арье: я обещал вернуться.

–  Я запомню, Олаф-сотник, - буркнул речник, потирая шею.

Стас забрался в телегу, чивиец сел впереди и ловко постучал копьем жуков по усикам. Те, запряженные попарно, побежали, быстро набирая ход. Островитянин смотрел на остающуюся сзади деревню речников, злорадно улыбаясь. Отец и сын стояли как вкопанные, будто не могли прийти в себя.

–  Ловко ты с ними! Так и нужно!

–  Все еще только начинается, - вздохнул Олаф, продолжая погонять жуков.
– Вот доберемся до Вахласа, там можно будет перевести дух.

–  Будет погоня?
– посерьезнел Стас.
– Ну да, конечно будет… А у нас хорошие жуки? Я первый раз на жуках катаюсь.

Поделиться с друзьями: