Принцип войны. Том 2
Шрифт:
Грэйс может расстаться со своими перстнями только в одном случае: если его сильно прижмет. Страх смерти — вот что заставит его расстаться с древними ценностями. А как довести его до такого состояния, сидя в кабинете и глотая кофе чашку за чашкой? И где вход в чертову сокровищницу? Как-то же Уильям в нее попадает?
— У вас необычное имя, мистер Волоцкий, — Грэйс, как и я, оделся в свободную, не сковывающую движения одежду. Точнее, в костюм полувоенного покроя песочного цвета. На мне же была легкая тканевая куртка черного цвета и такие же штаны. На ногах — спортивные туфли. — Колояр… Что оно означает?
— Солнце, круговращение, ярость, — я откинулся на спинку кресла. — Ярый и виртуозный воин,
— Почему ваши родители дали именно такое имя, а не общепринятые в России?
— Я из Первородных, — старательно подыскиваю слова. Англичанин не все понимает из моей речи, морщит лоб, задает наводящие вопросы. — А у них не принято называть детей греческими, латинскими или еврейскими именами. Моего отца звали Ставером.
— А мать?
— Раньше Первородные не пересекались с другими родами, брали жен и выходили замуж только за «своих». Со временем жесткие правила смягчились, но неизменным оставалось одно: сыновья и дочери получали исконные имена, согласно традиции. Со мной так и вышло. Мама же, хоть и носила древнерусское имя, была из мелкопоместных дворянок, чей род не принадлежал Первым. Отец, придерживаясь кона, назвал меня так, как посчитал правильным и нужным.
Грэйс кивнул, подтверждая, что понял смысл моего ответа.
— Когда я только начинал активные переговоры с князем Щербатовым по транспортному хабу, не предполагал, что когда-нибудь прикоснусь к древностям скифских курганов, — оживленно произнес англичанин, бросив взгляд на часы. Нервничает. — Тем более не предполагал знакомства с человеком, являющимся хозяином этих земель.
— Щербатовы тоже владельцы, — напомнил я, в свою очередь поглядывая в сторону окна, занавешенного тяжелой бархатной портьерой. Где-то там, в ночи Лора готовится к атаке. В доме находятся пятеро вооруженных охранников. Двое из них контролируют чердачные выходы, а трое держат под прицелом парадный вход и черный, который находится на противоположной стороне особняка. Но я знаю, где рыжая прорвется. Не повезло тем, кто находится на втором этаже.
— Да, но вы теперь родственники, — усмехнулся Грэйс.
— У вас какое-то предложение ко мне? — напрямую спросил я. — И оно связано с моими землями?
— Хочу вложиться в раскопки, — кивнул англичанин. — Совместный финансовый проект с привлечением знаменитых и опытных археологов. Найденные сокровища можно продавать на аукционах, но из большей части создать коллекционное собрание и возить по миру.
— Вы в курсе, что я отдал в аренду свой участок князю Демидову?
— Да, слышал. Очень жаль. Встреть я вас раньше — все могло бы пойти иначе, — вздохнул Грэйс. — Но вы же теперь родственник Щербатовых, а значит, имеете возможность поговорить с Главой рода и склонить его к выгодному сотрудничеству.
— Неожиданное предложение, — я задумался. — Не уверен, что тесть согласится на подобное. Он, кстати, не трогает курганы на своей земле. Может быть, вы сами с ним поговорите? Когда будете в Торгуеве?
— Планирую поездку летом, — хозяин особняка поднялся с кресла и прошелся по кабинету, разминая затекшие ноги. — Я хочу сделать вам предложение стать посредником в переговорах. Поверьте, я умею уговаривать. Рачительность князя Щербатова и мои обширные связи в культурных кругах сделают нас богаче на несколько рядом.
Куда уж богаче? Лопнуть не боитесь?
В дверь дробно простучали.
— Войдите! — крикнул Грэйс чуть раздраженно, как будто ему помешали закончить важную мысль.
В кабинет заглянул рыжеволосый охранник, обряженный в такую же полувоенную форму, как и хозяин.
— Чего тебе, Джерри?
— Видеокамера засекла движение возле забора с северной стороны. Похоже на большую собаку, но мы не уверены. Проверить?
— На улицу не выходить, — приказал Грэйс, как
мы и договаривались заранее. Не хочу, чтобы выстрелы всполошили всю округу. А охрана точно начнет палить, взвинченная ожиданием, в любую тень. Не шутка, если ожидают в гости самого оборотня. — Следите по камерам, не вздумайте открывать двери.— Понял, босс, — Джерри исчез, аккуратно закрыв дверь.
Поведение Грэйса показалось мне странным. Он, как бы точнее сказать… удивился словам охранника, словно не ожидал появления некоего страшного животного возле своего дома. А ведь все должно быть наоборот. Нервное оживление, возбуждение, да обычный страх на лице! Англичанин же застыл на мгновение, подошел к занавешенному окну, постоял возле него в задумчивости, отодвинул штору на мгновение и повернулся ко мне.
А ведь он, сам того не осознавая, показал Лоре, где находится кабинет. Лишь бы рыжеволосая бестия не стала своевольничать и правильно выбрала комнату, куда ей нужно влезть.
— И все же, мистер Волоцкий, — отмер англичанин и небрежно засунул руки в карманы штанов, — вы бы подумали о моем предложении. Насчет продаж своих уникальных перстней.
Не понравился мне его тон и неожиданный переход к коммерции. Здесь, под боком, «страшная опасность» бродит, а он торговлю устроил.
— В чем вы увидели их уникальность? — я удивленно приподнял брови. — Хорошие раритеты, прекрасная тонкая чеканка и драгоценные камни.
— Сапфир, рубин, изумруд, ограненный алмаз, — перечислил Грэйс. — На ваших пальцах четыре перстня Варахи из «солнечного доспеха».
— Эти перстни перешли мне по наследству, — отрезал я. — Глупо искать в них какое-то сходство с артефактами царя Севера.
— А откуда они появились у ваших родителей? — вкрадчиво спросил англичанин. — Вы сами утверждаете, что Курганные Земли — ваша вотчина, и много чего интересного было поднято из могильников. Продайте мне свою коллекцию, мистер Волоцкий. Я отпишу вам весь фамильный бизнес.
— Вы переходите границы, сэр, — я возмущенно привстал и тут же опустился обратно. Такой вариант событий мне и в голову не приходил. Совершенно. На меня глядел ствол пистолета-коротыша «Зауэр». Его очень легко спрятать в кармане брюк или пиджака, чем и воспользовался Грэйс. — Хм! Решили банально ограбить? Не ожидал от вас такого финта…
— Я не собирался вас грабить, мистер Волоцкий, а всего лишь предупреждаю, чтобы ваша излишняя горячность не испортила сделку. Которая могла быть честной. Но вы почему-то упираетесь, не сознавая, какие преференции можно получить. У меня вчера состоялся разговор с князем Щербатовым. Очень занятный разговор. Он утверждает, что у вас никогда не было подобных перстней до возвращения домой. И у ваших родителей их тоже не замечали. Это ведь такие артефакты, которые невозможно спрятать от людских глаз. Мой опыт коллекционера говорит об этом прямо и недвусмысленно.
Ствол пистолета качнулся, предупреждая меня не шалить и сидеть тихо.
— Перстни у вас появились уже по возвращении с Урала в Торгуев. И я смею подозревать, где вы их могли раздобыть.
— Все это пустые домыслы, — усмехнулся я. Англичанин сам облегчил мне работу. Так даже лучше. Совесть окажется чиста как слеза младенца. — Не могли подумать, что наследство ждало меня в банковской ячейке? И с чего вы взяли, что артефакты магические? Между камнями не произошло сопряжения.
— Неужели, мистер Волоцкий, вы считаете меня настолько наивным? — рассмеялся Грэйс, и продолжая держать меня на прицеле, он попятился задом к рабочему столу, на котором лежал воскресный номер «The Observer». — Люди моей профессии всегда перепроверяют каждую строчку информации на два, даже на три раза. Прошлый визит меня не удовлетворил в плане проверки. И я создал ситуацию, когда мы оба убедимся в вашей лукавости.