Принцы Пограничья
Шрифт:
Но это был холодный, зловещий час. Купол неба — словно полированный чёрный камень, колючие звёзды, янтарное сияние огней Кардиффа. Крыши и дымовые трубы вырисовывались зубчатыми силуэтами на фоне неба. Где-то жалобно лаял лис. Его вой доносился с дальних улиц, через дома и заборы, зловещий крик — предзнаменование наступления зимы.
От этого Дэйви почувствовал себя одиноким и уязвимым. Он вернулся в дом и решил подождать до утра.
Он включил свет в ванной и снова сел.
— Извини, — сказал он, — но завтра мне придётся вернуть тебя на место. Я не могу…
Он запнулся. Гул слегка изменил тональность.
— Мне нельзя держать тебя дома, я так думаю. Прости.
Никто не ответил.
— Думаю, это так. Кажется, они для меня просто невыносимы. В любом случае, извини.
При холодном свете дня он подвёз тачку к сараю и открыл дверь. Кое-что пострадало во время ночной бури, но нигде не было ни следа человеческого вмешательста.
Он занёс своего постояльца внутрь и аккуратно положил, так же, как раньше.
— Здесь ты будешь в безопасности, обещаю. Тебя никто не потревожит. Я буду тебя проведывать.
Дэйви повернулся, чтобы уйти.
— Здесь ты можешь видеть во сне всё, что захочешь, — сказал он.
Вернувшись к себе на кухню, поставив чайник и включив радио, Дэйви принялся шарить в ящике стола в поисках проездного на автобус. Он уже решил наведаться в библиотеку.
Он поставил на пол миску с едой и открыл вилкой консервную банку, но кошка не появилась.
В квартире, откровенно говоря, царил беспорядок, и воздух был спёртый, тяжёлый. На кухонной стойке громоздились грязные тарелки, как будто Рис тренировался перед каким-то конкурсом по мытью посуды, и мусор следовало бы вынести. На ручке ящика кухонного шкафчика висел переполненный пакет.
Гвен начала со спальни. Она побросала в большую спортивную сумку кое-какую одежду, несколько комплектов чистого белья, две пары туфель и несколько личных вещей с туалетного столика.
Она решила не брать много, лишь несколько необходимых вещей для начала. Забирать все свои вещи у Риса за спиной было бы просто отвратительно. Кроме того, у неё было мало времени. Она и так опаздывала. Они проспали.
Кое-какие любимые серьги из шкатулки с драгоценностями, подаренное матерью ожерелье, медальон, принадлежавший её бабушке. Из ванной она забрала своё любимое мыло и шампунь, свой дорогой парфюм. Не тот, который Рис купил ей в магазине беспошлинной торговли, не тот, которым она пользовалась, чтобы сделать ему приятное. Другой, тот, который она выбрала себе сама, потому что ей очень нравился аромат.
Гвен перенесла сумку в гостиную. Книги, DVD, компакт-диски… забирать что-то из этого показалось ей совсем уж мелочным. Она опустилась на колени и вытащила с нижней полки шкатулку для безделушек. Свой сундучок для любимых вещей.
Это была старая обувная коробка, обёрнутая красивой упаковочной бумагой и украшенная разноцветным шпагатом и засушенными цветочными лепестками.
Она сняла крышку.
Открытки к дню рождения и Рождеству, открытки «Поздравляем с новой работой!»; засушенный цветок со свадьбы, где она была гостьей; несколько фотографий; ежедневник за 1994 год с котёнком на обложке; старые приглашения, всё ещё в конвертах, скреплённые зажимом для бумаги; пробка от шампанского с царапиной от монеты; открытки из разных мест; механическая головоломка; сломанные часы, которые она носила, будучи подростком; браслет с подвесками, который ей подарили, когда ей было восемь; несколько иностранных монеток; три старых письма от мальчика, которого она любила задолго до Риса, перевязанные выцветшей лентой; подарочные ярлыки с блёстками и надписью «С любовью для Гвен»; ракушка, которую она хранила по ей самой теперь непонятным
причинам; сломанная авторучка; несколько ключей, которыми больше нечего было открывать; маленький ddraig goch [49] в поцарапанном «снежном шарике».49
Красный дракон (уэльск.)
Там была чёрно-белая фотография её в трёхлетнем возрасте, сидящей на трёхколёсном велосипеде. Один уголок был загнут. Гвен перевернула фото, ожидая увидеть на обороте подпись вроде «Бессердечная сука в детстве». Но там ничего не было написано.
Послышался скрежет отпираемого замка. Гвен вскочила.
Вошёл Рис. Он застыл на месте и посмотрел на неё. Его лицо опухло, как будто он слишком много спал или слишком много пил.
— Гвен, — сказал он, искренне удивлённый.
— Привет, — выдавила она.
— Что ты здесь делаешь?
— Мне понадобились кое-какие вещи, — сказала она. Отличная работа, Гвен. Никакого пафоса.
Он посмотрел на сумку у её ног и шмыгнул носом.
— Мы что, разъезжаемся?
— Нет.
— Тогда ты возвращаешься?
— Нет, — нахмурилась Гвен. — Я не знаю, что происходит. Я просто…
Он махнул рукой.
— Пожалуйста, избавь меня от своих «Мне нужно немного свободы», ладно? Или всё это будет слишком похоже на чёртовых «Жителей Ист-Энда» [50] , как по мне. — Он немного поколебался. — С тобой всё в порядке?
50
Британская «мыльная опера», первая серия которой была показана на телеканале BBC-1 в 1985 году.
— Да.
— Хорошо. Тебе есть где жить?
— Да.
— Ты живёшь у друга?
— У… да.
— Номер телефона есть? Адрес? — Он снял пальто.
— Всё не так.
— А как тогда, Гвен? — спросил Рис. Он пошёл на кухню и налил воды в чайник.
— Я не знала, что ты будешь здесь…
— Я взял отгул на утро. Ходил к зубному. Извини, что нарушил твои планы собрать свои вещички за моей спиной. — Удивление понемногу оставляло его, сменяясь уверенностью и твёрдостью.
— Всё не так, — сказала она. — Я пришла сегодня утром, потому что мне понадобились кое-какие вещи. Я пришла, когда тебя не было дома, потому что не знала, что сказать тебе. Пока что. И это, в общем-то, всё.
— Как по мне, это очень похоже на то, что я сказал. Сбор вещей за моей спиной.
— Это не так. Не в том смысле, о котором ты говоришь. Я не готова к спорам или…
— Или?..
— К долгому важному разговору.
Рис кивнул.
— И когда это произойдёт? Когда, по-твоему? На следующей неделе? После Рождества? Ты сможешь найти для меня место в своём расписании?
— Рис…
Он увидел на полу коробку с безделушками.
— Твоя коробка с любимыми вещами. И ты говоришь мне, что не переезжаешь?
— Я просто разглядывала их.
— Чёрт возьми, — пробормотал он, качая головой. — Как неуклюже… как, чёрт возьми, ты можешь быть такой бесхребетной? Прийти сюда, чтобы забрать свои вещи, пока я на работе. Замечательно. Я знавал воришек, которые…
— Я не хочу этого! — запротестовала она. — Не сейчас. Как ты не понимаешь? Именно поэтому я пришла, когда думала, что тебя нет дома. Я не хочу этого.
— Ладно. Пока ты ещё можешь понять, чего хочешь, всё будет хорошо. А когда ты получишь то, что ты, чёрт побери, хочешь…