Прирученый любовью
Шрифт:
Распространившись обнажённой под ним на его малиновых шелковых простынях, она обвила руками его и выгнулась приветствуя его; нависая над ней, столь же розгорячённый и нетерпеливый,как и она он скользнул в гавань её тела, и почувствовал, как она обхватить его крепко, обнимая его, держа его. На беззвучном вздохе, он поднял голову, закрыл глаза,
мышцы были напряжёнными и дрожащими, когда он боролся с собой, чтобы дать им этот момент, то мгновение неописуемого ощущения, когда их тела соединены, то мгновение скандальной близости перед началом танца .
Почувствовал, что поводья контроля ускользают из его рук, он сделал вдох и посмотрел вниз. Увидел,как блеснули её глаза
Я люблю тебя. Он хотел сказать слова, они вертелись на его языке, но он не знал, даже сейчас, были ли они правдой. Он хотел, чтобы были, но …
Её губы изогнулись в улыбке, как будто она поняла; протянув руку, она обняла его затылок притягивая к себе его .
И поцеловала-неприкрытое приглашение отдаться чувствам.
Он принял и отпустил, позволил страсти взять и унести их. Позвольте их телам слиться, сдавшись необходимости, голоду и желанию.
Открыв глаза, он посмотрел на её лицо, пылающее от страсти, восторженной капитуляции, лицо его женщины, его леди, вскоре его жены, полностью и безоговорочно его.
Данная ему.
Он отложил мучение дня, позволил их совместной страсти затопить его, смыть его. Позволил себе освободиться и скрепить их договор.
И отдал себя полностью ей.
Двадцать
На следующее утро, Минерва стояла рядом с Ройсом, когда крики толпы для девяти бракосочитающихся пар постепенно утихли, он подошёл к передней части помоста, с которого, ранее, он открывал ярмарку. Успокоившись, толпа смотрела на него выжидательно. Он переводил взгляд с одного лица на другое, потом сказал, “Волверстон, тоже хочет сделать объявление. “Он посмотрел на неё, потом привлек ближе. Его улыбка была всем, что она когда-нибудь надеялась увидеть; явная теплота в его глазах окутала её , когда он взял её руку, поднес к губам, и на виду собравшегося общества, поцеловал костяшки пальцев. “Мисс Честертон сделал мне честь, согласившись стать моей герцогиней.”
Он не говорил громко, но его голос доносился чётко к притихшей толпе…
Толпа взорвалась. Поздравлениями, торжествующими воплями, возгласами и криками; шум перерос в волну беспримесного счастья и хлынул на сцену . Минерва посмотрела, и увидела Хэмиша и Молли, которых они нашли и сказали ранее, сияя смотрели на них. Персонал замка все были тут-Ретфорд, Кренни, Кук, Джефферс, Милборн, Люси, Тревор, и все остальные, все смотрели готовые лопнуть от гордости и радости. Глядя дальше, она увидела лица многих людей Волверстона, все в восторге, все в трепете. Видела счастливые, радостные, довольные выражения, хлопанья в ладоши, смех, счастливые слёзы. Даже те из званого вечера, разбросанные то тут и то там среди толпы, выглядили довольными быть частью общей радости.
Ройс поднял руку; аплодисменты и свист затихли. “Наша свадьба состоится здесь в церкви , не меньше чем через три недели. Как многие из вас знают, я вернулся только недавно, чтобы взять в свои руки бразды правления герцогством-за несколько недель я многое узнал о том, что изменилось, и что ещё нужно изменить. Как только я дам клятвы моей герцогине, а она мне, вместе мы будем помагать вам, Волверстону, чтобы продвигаться вперёд в наше совместное будущее”.
“Волверстон!” В один голос, толпа одобрительно закричала. “Волверстон! Волверстон!
Минерва оглядела море счастливых лиц, почувствовала тепло своих людей, повернув голову, она встретила глаза Ройса, улыбнулась. Его рука сжала её руку, и он улыбнулся в ответ, открыто, честно, его обычная защита была опущена.
Нет! Нет, Нет, Нет, нет-как это могло случиться?
Глубоко
в толпе, окруженный толкающейся, , невнятно бормотавшей толпой, все кричали с восторгом относительно новостям о свадьбе Ройса, он стоял ошеломлённый, неспособный думать - неспособный отвести свой взгляд от картины: Ройса и Минерва, стоящие на возвышении, смотрящие неотрывно в глаза друг друга.Ройс был превосходным актером, когда он хотел быть - он знал это. Минерва могла считать своей собственностью тоже …
Он покачал головой, жаль, что он не мог отрицать того, что его глаза говорили ему. Но это было - он видел, что вся толпа вокруг него принимала и отвечала , это было реально.
Ройс хотел жениться на Минерве.
И она хотела выйти замуж за него.
Она была влюблена в него-ничего не могло объяснить мягкости в её лице.
И в то время как Ройс не мог любить её, но безусловно, заботился о ней ,кстати гораздо более теплее, чем он когда-либо считал возможным.
Минерва не была, просто ещё одной из легиона любовниц Ройса . Всё время она была той леди,которую он хотел сделать своей женой…
“Это не должно было быть так.”
Он произнёс слова сквозь зубы, постаравшись придать своему лицу маску полнейшей опустошенности.
Их брак должен был быть фарсом, пародией-это должно было быть болезненным.
Вместо этого, все его маневры,которые он сделал, были на руку Ройсу, именно то, что он хотел.
Он, через Сузанну, способствовал предоставлению Ройсу последнюю вещь, что бы закончить гобелен уже богатой и довольной жизни.
Он способствовал предоставив Ройсу то,что он жаждал, то, что он дорожил …
Внезапно, он понял. Внезапно, он увидел.
Его черты расслабились.
Затем медленно, он тоже улыбнулся.
Все более радостно. Он рассмеялся, и хлопнул Рогана по спине, когда он прошёл мимо него в толпе.
Да, конечно. Теперь он видел это.
Ройс был поводом, причиной в принося ему своё сокровище-только затем, чтобы отнять её.
Поэтому уместно, что он будет тем, чтобы дать Ройс его величайшее сокровище-так он мог вернуть должок.
Ройс взял его сокровище.
Теперь он возьмёт сокровище Ройса.
В тот вечер, Ройс, Минерва, Летиция, Кларис, Пенни, и Хэндли встретились в утренней комнате герцогини.
В результате успешного проведения ярмарки-ещё более примечательной новостью,которой они поделились,ужин был неформальным . После еды, они покинули расслабленную и очевидно приятную компанию внизу и удалились, чтобы обсудить организацию герцогской свадьбы.
В то время как другие обосновались, Ройс, сел около Минервы на одном из диванов, рассматривал свою будущую жену. “Вы говорили что-то другим внизу? Они кажутся странно довольными нашей помолвкой”.
“Я просто объяснила, что вмешательство Сюзанны неправильно поняли, и что в качестве герцогини, я буду сильно недовольна,если кто-то изобразит нашу помолвку в неправильном свете.”
Сидящая на диван напротив, Пенни усмехнулся. “Это было мастерски. Она заставила понять,что действие Сузанны является детской шалостью,одним из тех случаев, которые являются так мучительно неловкими, что Сузанне оставалось только притвориться, что этого никогда не было”.
Присоединившись к Пенни на диване, Летиция добавила, “Она говорила только с дамами-Джек сообщил, что ни одного из мужчин не было на зубчатых стенах, и они были очень даже готовы притвориться, что это никогда не происходило. Но повернуть происходящее так, что это отразиться на Сюзанне было мастерским ходом. Я никогда бы не подумала об этом, но это пслужило удивительно хорошо “.