Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Призраки из тумана
Шрифт:

– Проводите этого человека в приемную – распорядился он. – Я сейчас выйду к Эрику Данлэму.

Дворецкий поклонился и вышел.

С расстроенным лицом сэр Гектор обратился к Елене:

– Мне придется покинуть вас ненадолго и заняться этим беднягой на какое-то время. А пока Рудольф покажет вам вашу комнату. Наверное, вам захочется осмотреть и весь замок. Дворецкий с удовольствием проведет для вас экскурсию. Думаю, что особенно вас заинтересуют оранжереи. Чувствуйте себя, как дома.

Елена благодарно кивнула. Она открыла было рот, соображая, не

настало ли время посвятить сэра Гектора в ее маленькую тайну. Но потом передумала и решила пока ничего не говорить старику.

Тоскливо она смотрела вслед отцу Дэвида, пока тот не вышел из зала. Слезы потекли из ее глаз, она инстинктивно положила руки на живот и что-то тихонько пропела про себя.

* * *

После того как Рудольф показал Елене гостевую комнату, которая была приготовлена для нее и ничем не уступала люксу в пятизвездочном отеле, она попросила дворецкого провести ее по замку.

Сэр Гектор был, вероятно, очень состоятельным человеком. Несмотря на то, что замок снаружи выглядел мрачным и жутковатым, внутренние покои отличались неброской роскошью, что свидетельствовало об отменном вкусе хозяина. Стены были выкрашены в светлые, приятные тона, старинная мебель содержалась в идеальном порядке, и везде стояли вазы с цветами и горшки с комнатными растениями.

Осмотрев половину замка, Елена вдруг почувствовала себя смертельно усталой. Сказалась ночь, проведенная практически без сна.

– Если желаете, мисс Мелтин, мы прервем осмотр, – тактично предложил Рудольф, заметив состояние Елены.

Та благодарно кивнула.

– Залы и анфилады великолепны, – сказала она устало. – Но боюсь, на первое время с меня довольно.

Дворецкий тепло улыбнулся.

– Если вы хотите отдохнуть, то я посоветовал бы вам отправиться в одну из наших оранжерей, – сказал он. – Они были построены по планам леди Итон, которая, к сожалению, слишком рано покинула нас.

– Отчего она умерла? – осторожно осведомилась Елена.

– Леди Итон погибла от рака, – ответил Рудольф. – А теперь вот и сын сэра Гектора умер. Видно, для Керней-Кастла наступают невеселые времена. Еще никогда этот замок не выглядел таким покинутым и печальным.

Дворецкий тихо кашлянул, как бы извиняясь.

– Простите, мне не пристало делать подобные замечания, – смущенно проговорил он. – Но просто судьба семейства Итон мне глубоко небезразлична.

– Мне тоже, – подтвердила Елена тихо, опустив голову.

Рудольф приосанился и подарил Елене ободряющую улыбку:

– То, что вы приехали в Керней-Кастл, очень важно для сэра Гектора. С тех пор, как он увидел вас, его душевное состояние явно улучшилось.

Елена устало улыбнулась:

– Это радует. Мне тоже было приятно с ним познакомиться.

Тут она провела рукой по глазам.

– Я ужасно устала, – призналась она, подавив зевок. – Мне просто необходимо прилечь.

– Давайте я отведу вас в оранжерею, – предложил вновь Рудольф. – Леди Итон всегда отдыхала в ней после

обеда. Там все осталось так, как было пятнадцать лет назад, когда она еще была жива.

Елена вздохнула.

– Хорошо, я согласна, – поддалась она настойчивым уговорам дворецкого и улыбнулась. – Отведите меня туда.

* * *

Рудольф оказался совершенно прав. Оранжереи, которые построила леди Итон, были не только достойными восхищения сооружениями, но и действительно тем маленьким раем, который так расхваливал дворецкий. Бесчисленные орхидеи, розы, гиацинты и азалии насыщали воздух тяжелым сладким ароматом. Пышные цветы самых различных тонов и оттенков ярко контрастировали с серым небом, висевшим за стеклянными куполами.

Рудольф подвел Елену к небольшому возвышению, окруженному кустами роз. Там стояла кушетка и приставной столик с несколькими шкатулками.

Елена прилегла и тут же почувствовала себя на редкость хорошо и уютно. Рудольф спросил, принести ли ей что-нибудь поесть или выпить. Елена скромно кивнула, и дворецкий удалился.

Какое-то мгновенье она слышала скрип гравия под ногами Рудольфа, затем хлопнула дверь и наступила тишина. И тут Елена уловила тихое щебетание птиц, поблизости раздавался плеск фонтана, устроенного в находящемся рядом пруду.

Елена с удовольствием потянулась, наслаждаясь этой удивительной атмосферой. Открыв одну из шкатулок, она нашла в ней книгу и принялась читать. Это был любовный роман, действие которого происходило в средневековье. Но уже на второй странице глаза ее закрылись сами собой, и она уснула.

Когда Елена проснулась, в оранжерее уже царила полутьма. Она поняла, что проспала несколько часов.

В растерянности девушка села на кушетке. Кто-то укрыл ее пушистым одеялом. На столике рядом стоял поднос с чаем и сэндвичами.

Елена была тронута: Рудольф принес все это, но она уже спала, и он не стал ее будить. Жизнь в Керней-Кастле была приятной, если не сказать роскошной. Елене нравилось здесь все больше и больше.

Но тут воспоминания о Дэвиде вновь омрачили ее мысли. Елена грустно вздохнула. Без Дэвида этот замок и его великолепные оранжереи навсегда останутся для нее малозначащим, печальным местом. Ее поразило, что и дворецкий чувствовал то же самое…

Вдруг Елена вздрогнула. Она услышала, как совсем рядом что-то прошуршало, и увидела, как какая-то тень проскользнула мимо.

– Эй! Кто здесь? – крикнула она.

Но ответа не последовало. Шорохи прекратились, но тишина, воцарившаяся вдруг в оранжерее, показалась Елене гнетущей и опасной.

И тут ее пронзила мысль, что она в оранжерее совершенно одна! Никто в замке даже не услышит, если она позовет на помощь!

Елена решительно покачала головой. С чего бы вдруг ей звать на помощь? Эти оранжереи были самым мирным и безопасным местом на свете!

Внезапно опять послышался шорох. Какое-то живое существо совсем рядом с ней пробиралось через заросли.

Поделиться с друзьями: