Призывая Луну
Шрифт:
— Типа на Средний Запад? — предлагаю я.
Сэм передёргивается.
— Именно.
Глава 15. Рен
Сэм топнула ногой и скрестила руки на груди, гневно глядя на огромный картотечный шкаф.
— Я не выношу, как медленно работает эта штука.
Мы уже вытащили несколько длинных ящиков с карточками, каждая из которых содержала краткое описание книги и её номер по десятичной системе Дьюи, под которым она хранится на бесконечных полках этого огромного здания. Белые карточки, принадлежащие книгам,
Я подняла глаза от книги под названием «Женщины, с которыми следует считаться» и положила её на тележку для тех книг, что нужно вернуть на полки.
— Ты сейчас о неодушевлённой картотеке говоришь?
— Да. Почему ты не компьютер? — фыркнула Сэм.
Я с трудом сдержала смех, прочистив горло, хотя Сэм метнула на меня взгляд, ясно показывающий, что её не забавляет моё веселье.
— Ладно, — сказала я. — Мы сидим здесь уже несколько часов. Ты не пойдёшь ни на какие лекции завтра, и ни одна из тех, что я хочу посетить, не начинается рано. Так что давай сделаем перерыв и пойдём в зал Мунстарк, перекусим, а потом составим список категорий, где нам ничего не удалось найти, чтобы завтра вернуться с новыми силами.
Сэм тяжело вздохнула.
— Я полностью за перекус, особенно если мы пойдём в мой зал, где в холодильнике есть большая тарелка с закусками, умоляющая, чтобы её съели. Но должна сказать, Рен, я честно не знаю, где ещё искать.
Я огляделась вокруг нас на этот огромный зал. Он был как что-то, что Чудовище могло бы построить для Белль, с передвижными лестницами, красивыми столами для чтения с яркими, индивидуальными лампами, и уютными местами для сидения у каждого окна с витражами.
— Сэм, ты не можешь всерьёз утверждать, что мы просмотрели все эти книги.
— Конечно нет, но не все из них подходят для нашего поиска. Проблема в том, что мы зашли в тупик в тех категориях, где должны были найти что-то о избранной деве. Да, ещё много книг, которые можно изучить, но я не чувствую особой надежды.
Сэм выглядела такой подавленной, что я обняла её за плечи, когда мы направились к выходу через ряды книжных полок.
— Эй, ты просто расстроена, что это занимает больше времени, чем должно. Тебе станет легче после закусок.
Сэм вздохнула.
— Закуски действительно делают всё лучше.
Я кивнула.
— Именно. Прямо как чай с печеньем.
Сэм фыркнула.
— Нет, совсем не как чай с печеньем.
Мы обогнули последний стеллаж, и перед нами открылся главный библиотечный стол. Это было красивое сооружение из отполированного дерева, изогнутое в виде полумесяца, за которым располагался богато украшенный письменный стол. За ним находились многочисленные полки с книгами, рекомендованными академией. Я как раз подумала о том, куда пропала библиотекарь, и почувствовала лёгкую вину за то, что оставила так много книг на тележке для возврата, когда вдруг один из книжных шкафов за столом распахнулся, и оттуда вышли библиотекарь и декан Роттингем.
Я сильнее прижала Сэм к себе и потянула её за стеллаж, присматриваясь к тому, как за ними закрылась потайная дверь.
— О боже! Что это было? —
шепнула я Сэм.— Ага, библиотекарь с деканом действительно симпатичный.
Я слегка встряхнула Сэм за плечи и повернула её к себе лицом.
— Я не о библиотекаре. Ты разве не видела, откуда они вышли?
Сэм пожала плечами.
— Ну, они вышли из-за…
Её глаза стали огромными.
— Чёрт возьми! Там же за столом потайная дверь!
— Тише! — прошипела я и замерла, уставившись на декана. Роттингем глубоко погрузился в разговор с библиотекарем, но на возглас Сэм он поднял взгляд и, я готова была поклясться, посмотрел прямо на меня. Я задержала дыхание, не понимая, почему интуиция велела мне оставаться незамеченной. Я ожидала, что Роттингем сейчас позовёт меня и начнёт задавать вопросы, на которые я бы не хотела отвечать, но спустя несколько секунд его взгляд снова вернулся к библиотекарю. Я схватила Сэм за руку, сделала шаг назад и прошептала:
— Сэм, а что, если за этой секретной дверью есть ещё книги? Запрещённые книги.
Сэм склонила голову на бок.
— Это логично. Кто-то явно потратил много усилий, чтобы убедиться, что темы о избранной и о силе девы остаются тупиком. Они точно не оставили бы книги, объясняющие эти фразы, здесь, на виду у всех.
— Нам нужно попасть в эту комнату, — сказала я.
Голос декана громыхнул в нашу сторону:
— Ну что, Стивен, этот зевок из-за того, что я тебя утомляю?
— Совершенно нет декан Роттингем!
Сэм и я выглянули из-за стеллажей, наблюдая, как мужчины вышли из-за полукруглого стола.
— О, я просто шучу, сынок, — сказал декан с лёгким смешком. — Но чашка кофе тебя взбодрит.
— Да, сэр, взбодрит, у меня в комнате для отдыха как раз свежезаваренный крепкий кофе.
— Звучит прекрасно. Не возражаешь, если я возьму чашку с собой в кабинет? К сожалению, меня ждёт бесконечная куча бумаг.
— О, конечно! — Библиотекарь направился к деревянной двери с табличкой «Только для персонала», но декан остановился после нескольких шагов.
— Стивен, комната надёжно закрыта? — Роттингем кивнул в сторону тайного помещения за книжным шкафом.
— Да, сэр. — Библиотекарь кивнул и похлопал себя по боковому карману. — Хотя я бы не особо переживал. Библиотека не самое популярное место для интриг.
Он едва успел прикрыть смех лёгким кашлем, как взгляд Роттингема стал ледяным.
— Тайны должны быть сохранены, Стивен, — сказал декан, положив руку на плечо молодого библиотекаря. — Надеюсь, совет не ошибся, доверив тебе охрану некоторых из них.
Декан не стал ждать ответа и открыл дверь в комнату отдыха, за ним следовал библиотекарь, шепча извинения.
Как только дверь за ними закрылась, я повернулась к Сэм.
— Пошли!
Сэм и я помчались к столу, затормозив перед тем самым шкафом, который недавно превратился в дверь.
— Ты видишь что-нибудь? Ручку или кнопку? — спросила я, изучая полки.
— Нет, но в фильмах механизм часто связан с какой-то книгой. Дай-ка попробую.
Я отошла в сторону, а Сэм провела рукой по корешкам аккуратно расставленных книг. Она приблизила лицо, внимательно осматривая, а затем начала нажимать на книги, наклоняя их немного вперёд.