Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я всё решила. Или меня заставили решиться через суровую любовь. Как бы там ни было, я поговорю с Ли. Сейчас. И действительно поговорю. Я отбрасываю волосы назад и направляюсь к пляжу.

Папоротники и сосны сменяются песчаными дюнами и пучками высокой травы, когда я приближаюсь к воде. В конце маленькой бухты, которая выходит на территорию школы, находится причал. Пляж небольшой, он прилегает к причалу. Песчаные дюны ведут к пляжу, который по форме напоминает полумесяц. Один конец полумесяца удерживает причал. Там также находится небольшая зона для купания, которая заканчивается на другом изгибе полумесяца. Это единственное место на острове

Мун, где нам разрешено плавать. Дальше от пляжа идут дюны и заросли, отделяющие разрешенную зону от остального побережья. На конце пляжа большие красные таблички гласят: **ОГРАНИЧЕННАЯ ЗОНА. СТРОГО ВХОД ЗАПРЕЩЕН**. Но меня не волнует, что там, за пляжем. Я заметила Ли, и то, что крутилось у меня в груди, упало в живот и превратилось в тошноту.

Ли и Лили сидят на пледе, расстеленном на одной из последних дюн. Большинство других студентов уже на пляже, но я понимаю, что Ли выбрал отличное место — здесь не так много людей, и у них будет отличный, романтичный вид на фейерверки, когда они начнутся, а также больше уединения, чем у остальных на пляже.

Мои ноги замирают, и я стою, наблюдая за Ли, мечтая, чтобы дядя Джоэл был здесь и дал мне напутствие, как он всегда делал перед моими волейбольными играми (я невысокая, но подаю, как демон — и это хорошо). С одной стороны, Ли и Лили не сидят вплотную друг к другу. С другой стороны, я ненавижу, что их имена так красиво рифмуются. Я наблюдаю, как Ли указывает на пляж и что-то говорит, и Лили смеется. Это настоящий, громкий смех с откинутой назад головой. Я слышу его даже отсюда. Он звучит музыкально и красиво, и когда Ли присоединяется к ней, мне хочется развернуться и убежать.

В этот момент Ли оглядывается через плечо, словно почувствовал мою боль и отчаяние. Наши глаза встречаются. Его смех тут же угасает, и на мгновение я вижу такую же боль в его глазах, что невольно вздыхаю. Потом Лили что-то говорит, и он поворачивается обратно к ней.

Но вместо того чтобы убежать, выражение боли на лице Ли притягивает меня к нему. Это я сделала это. Я причинила ему боль. Хочется сказать, что я только сейчас это осознала, но это было бы ложью. Я знала, что ранила его. Просто не хотела столкнуться с этим лицом к лицу. А это несправедливо по отношению к Ли. Я также боялась, что, если я поговорю с ним по-настоящему, выяснится, что всё между нами кончено — как между лучшими друзьями, как между кем-либо, кроме знакомых, которыми мы стали. Это тоже несправедливо по отношению к Ли. Я должна это исправить.

Я снова заставляю ноги двигаться и иду прямо к Ли и Лили.

Первая замечает меня Лили. Она поднимает голову и улыбается.

— Привет, Рен. Присоединишься? Уже почти стемнело, скоро начнутся фейерверки.

Я всматриваюсь в её лицо, пытаясь найти признаки раздражения или недовольства, но Лили остаётся собой — дружелюбной и доброй. (В отличие от её брата-близнеца.)

Ли молчит.

Я прочищаю горло.

— Привет, Лили. Это, эм, очень мило с твоей стороны, но мне нужно поговорить с Ли. Извини, что прерываю ваш…

— Ничего страшного. — Её улыбка становится шире. — Думаю, ваш разговор с Ли — отличная идея.

Мой взгляд скользит к Ли. Он молча наблюдает за мной.

— Мы можем поговорить? Я обещаю, это не займет много времени.

Ли кивает, но всё ещё не говорит ни слова. Он встаёт с привычной атлетической грацией и жестом предлагает мне идти первой. Я на мгновение замираю, надеясь, что он поклонится, назовёт меня миледи и предложит свою руку.

Но

он этого не делает.

— Эм, хорошо. А… сюда, — бормочу я неловко и направляюсь вдоль дюн ближе к запретной зоне, туда, где высокий кустарник даст нам немного уединения. Я останавливаюсь возле зарослей травы, поворачиваюсь к Ли и глубоко вдыхаю.

Я понятия не имею, что сказать.

Смотрю в его карие глаза и выпаливаю:

— Привет.

— Ты позвала меня сюда, чтобы сказать это?

Его голос звучит не зло, скорее сбитым с толку и грустным.

Я опускаю взгляд на дюну.

— Нет. Прости. Я просто нервничаю.

— Не стоит нервничать, когда говоришь со мной.

Его голос тихий и мягкий, и я снова поднимаю взгляд на его лицо. Его губы приподнимаются в слабой улыбке, но в глазах всё та же глубокая грусть.

— Всё в порядке. Просто скажи.

И тут я понимаю, что он думает, будто я собираюсь окончательно разорвать наши отношения.

— О, нет! Это не так!

— Не так что?

— Я не хочу, чтобы мы расставались.

Мой голос дрожит, и я начинаю видеть всё размытым, когда глаза наполняются слезами.

— Расставались? Рен, мы и так не вместе. Мы не были вместе уже несколько недель. И мы никогда не были вместе, как… — говорит он.

— Я знаю! — Слезы текут по моим щекам, и я вытираю их. — И я ненавижу это. Это моя вина.

Я вынуждена замолчать, чтобы всхлипнуть и сделать несколько глубоких вдохов, отчаянно пытаясь остановить поток слёз.

— Мне так жаль за всё. За то, что сказала тебе встречаться с Лили. За то, что избегала тебя несколько недель. За то, что была ужасной подругой.

— Эй, всё в порядке. — Ли делает маленький шаг ко мне и начинает тянуться, чтобы обнять, но его руки снова падают вниз. — Я знаю, что ты просто хочешь быть друзьями.

Он, наконец, перестал смеяться. Его взгляд поймал мой.

— Тогда скажи мне, чего ты действительно хочешь.

Я знаю, что следующие слова изменят всё, хотя я не могу понять, к лучшему это будет или к худшему.

— Ли, я хочу тебя. Я хочу нас. Я так скучала по тебе. Я должна была довериться тебе. Я должна была поговорить с тобой, даже если это означало, что мне придется услышать что-то, что разобьет мне сердце. Вот почему мне потребовалось так долго, чтобы подойти к тебе.

Мой голос едва слышен, и Ли подходит ближе, настолько близко, что я могу почувствовать знакомый запах его лосьона с бергамотом — он пахнет домом.

— Потому что я трусиха. Я боялась, что если скажу тебе всё это, ты скажешь, что нам лучше остаться друзьями, и это нормально, потому что быть друзьями лучше, чем быть никем. Я бы не вынесла, если бы мы стали никем. Я не могу…

Руки Ли обхватывают моё лицо, нежно вытирая слезы большими пальцами.

— Мы никогда не станем никем, Рен. Никогда.

Я не могу отвести от него взгляд.

— Я люблю тебя, Рен Найтингейл, — прошептал он.

— Я люблю тебя, Ли Янг, — прошептала я в ответ.

— Ты думаешь, что я высокий, сексуальный и мужественный? — Его большие пальцы ласкают мои щеки, пока он улыбается мне сверху вниз.

— Я не думаю, я знаю это, — говорю я.

Сквозь меня проходит дрожь облегчения и радости, когда выражение лица Ли меняется с игривого на серьезное. Его руки скользят через мои волосы, чтобы бережно поддержать мою голову. Ли наклоняется, и я поднимаю лицо ему навстречу — навстречу его губам.

Он собирается поцеловать меня! Мой Ли наконец-то поцелует меня!

Поделиться с друзьями: