Проданная невеста
Шрифт:
Бросив быстрый взгляд на мужчину, сопровождающего монарха, я поймала его ответный и равнодушный взгляд, когда его величество вдруг обернулся и произнес, глядя мне в глаза:
– К слову, дорогая леди Риверс…
Мое новое имя прозвучало немного непривычно.
– Да, сир?
– Со мной прибыла одна особа, которая очень хотела бы поговорить с вами, - продолжил король. – И она ожидает вас во дворе. Уж не знаю, почему ей захотелось пообщаться с вами именно там, женщины существа загадочные. Сколько живу, столько пытаюсь их понять и знаете что? – король изогнул брови цвета пепла. – Боюсь, что так и не
Названный Торном мужчина поспешил выполнить распоряжение короля. Я же бросила быстрый взгляд на Рейна, но поймав его ответный взор и увидев, как он кивнул, давая понять таким образом, чтобы я оставила их наедине с монархом, присела в реверансе и только после этого поднялась и вышла из гостиной в сопровождении странного охранника венценосной особы.
Не знаю, почему король отправил со мной именно этого человека. Торн меня пугал. Даже его походка, слишком легкая, почти бесшумная, вызывала напряжение во всем теле.
Мужчина рядом со мной не шел, а плыл над полом. Я не слышала шагов. Не слышала его дыхания, отчего создавалось впечатление, будто подле меня бесплотный дух, а не живое существо. Заговаривать с ним не было ни малейшего желания, но я позволила проводить себя в сад. У дверей мне принес накидку услужливый лакей, а уже в саду, на тенистой аллее из высоких кипарисов, я увидела женщину, в которой узнала свою недавнюю знакомую леди Лайт.
Морриган прогуливалась по аллее держа в руке зонт от солнца. Я невольно улыбнулась и поняла, что несмотря на то, что леди Лайт отказала мне в помощи, рада ее видеть.
– Удачи, миледи, - тихо произнес мой спутник и отступил прочь. Я поблагодарила его, радуясь тому, что Торн уходит, а сама направилась к фрейлине королевы и, как подозреваю, фаворитке короля.
– А вот и вы! – женщина, увидев меня, остановилась и положила зонт на плечо искренен улыбаясь. – Рада нашей встрече.
– Доброе утро, леди Лайт, - ответила я и остановилась в паре шагов от фаворитки короны.
В свете дня, который часто открывает погрешности нашей внешности, Морриган Лайт казалась старше, чем в зале дома Алленов. Но ее глаза светились жизнью, а улыбка была такой светлой, что мне стало теплее на душе.
– Узнав, что его величество отправляется сюда с визитом я не могла не напроситься в гости. А затем увидев эту чудесную аллею, не удержалась от прогулки, тем более что погода просто чудо, вы не находите? – отозвалась леди Лайт.
Я не находила, так как могла предположить, что парк, разбитый перед королевским дворцом, отличался куда большей изысканностью и вполне вероятно, был намного чудеснее этой аллеи. Но спорить не стала. Напротив, мне было любопытно, о чем намеревается поговорить со мной леди Лайт. Впрочем, я принимала как вариант, что она, действительно, приехала просто повидаться и удовлетворить свое любопытство на мой счет.
– Да, - ответила я. – Погода и вправду великолепная.
Леди Лайт предложила мне прогуляться вместе с ней до круглого небольшого озерца, прятавшегося за зарослями жимолости, и я согласилась.
– Я понимаю, что молодым супругам не очень приятно, когда их покой тревожат в первый же день после венчания, - начала Морриган. – Но у
его величества был важный разговор к вашему супругу. А сами понимаете, дела короля не требуют отлагательств, даже во время такого милого периода в жизни мужа и жены.– И что за разговор? – спросила я и не надеясь на честный ответ. И не ошиблась, поскольку леди Лайт лишь пожала плечами.
– Понятия не имею. Его величество не делится со мной делами королевства, - ответила она с безмятежной улыбкой, за которой пряталось больше, чем фаворитка его величества могла, или хотела, сказать.
Мы миновали аллею, наслаждаясь теплом солнца и почти безоблачным небом, когда моя спутница снова заговорила:
– Я надеюсь, что вы будете счастливы с графом Риверсом. Мне кажется, он достойный человек. Его величество очень ценит дружбу с Рейном.
Я улыбнулась.
– А скажите честно, леди Лайт, - попросила я.
– Морриган, - тут же поправила меня фаворитка. – Вы, леди Сьюзан, можете обращаться ко мне по имени.
Благодарно улыбнувшись, я все же спросила то, что хотела:
– Это вы выбрали меня на балу у Алленов?
– Что? – рассмеялась женщина и, опустив зонт, пристально посмотрела мне в глаза.
– Мне кажется, в тот вечер на балу именно вы подбирали для графа невесту. Я могу лишь догадываться по каким параметрам моя персона подошла и вам, и его величеству, но чувствую, что не ошибаюсь в своих рассуждениях.
– О! – леди Лайт закрыла зонт и подняв его вдруг подбросила вверх. Я успела только моргнуть, когда Морриган легко хлопнула в ладоши и зонт попросту исчез, прямо в воздухе, будто его и не было. – Вы прозорливы, леди Сьюзан. Похвально. Кажется, графу Риверсу досталась не только красивая, благородная, но еще и умная жена. Я рада, что вы сами прекрасно поняли, почему я отказала вам в вашей просьбе. Ваша судьба уже была предопределена. Впрочем, - она тут же перестала улыбаться, - могу дать вам совет, графиня. Ваш супруг достоин уважения. Возможно, вы даже сможете полюбить его. Не обязательно сейчас. В будущем.
– Я уже успела оценить некоторые качества графа, - проговорила я тихо и леди Лайт снова улыбнулась. Вот только, кажется, мы с ней подумали о совершенно разных вещах.
– Рейн Риверс несомненно интересный мужчина. Не без некоторых особенностей, - чуть тише проговорила Морриган.
– Вы имеете в виду его внешность? – насторожилась я.
– Вовсе нет. Моя дорогая. С высоты прожитых лет я научилась видеть не смазливые мордашки, а поступки, потому что именно они говорят о мужчине больше, чем любые слова и красота.
Я вздохнула, мысленно признаваясь себе самой, что в словах фаворитки короля есть зерно правды.
Разве я не считала, да и до сих пор считаю, графа непривлекательным?
Разве меня не пугает и не отталкивает его шрам?
Все так. Во мне живет предубеждение против Риверса, хотя первая брачная ночь показала, что я ошиблась на его счет. Но пока сложно делать выводы. Мы слишком мало с графом знаем друг друга. И я пока не готова открыть сердце и слепо довериться еще чужому человеку, что бы леди Лайт ни говорила. Я сама буду смотреть и сама буду делать выводы, просто не стану больше осуждать графа. Иначе, чем я лучше тех сплетников, которые шептались мне в спину после гадкого поступка Сент-Джона?