Продавцы невозможного
Шрифт:
– Ты слышал мой приказ, гнида? Ты мой приказ слышал?
– Бизнес… это… бизнес…
Там же, в правом углу, подвешен к крюку голый человек. Связанные руки вздернуты вверх, мышцы напряжены, пальцы ног едва касаются пола. Перед человеком разгуливает одетый в грязный серый халат Хан. Хан зол, но старается сдерживаться.
За пластиковым столом в центре комнаты – Заза Киприот. Хан сказал, что ему «нужно становиться жестче», а потому заставлял присутствовать на всех «силовых совещаниях».
– Кто ты такой, чтобы рассуждать о бизнесе? Ты – червяк!
Чвак! Удар
Заза отвернулся и принялся раскуривать сигару. Он стал жестче – научился абстрагироваться от воплей и звуков ударов. Но приходилось курить, успокаивая разболтавшиеся нервы.
Чвак!
– А-а!!
Чвак!
Вопреки совету Киприота, предлагавшего выждать хотя бы две недели, позволить полиции успокоиться и насладиться плодами победы, Алоиз решил начать работу сразу, объяснив, что терять время бессмысленно – наркоманам нужен товар. Хан подождал всего два дня, потратил время на вызов дополнительных «камрадов», после чего отправил людей брать власть. Объяснять уличным торговцам, что у Живоглота появился наследник.
Стрелять, к удивлению Киприота, почти не пришлось. Двоих, особенно наглых, положили, еще троим серьезно вломили, остальные новые веяния усекли, и бизнес начал налаживаться.
Поставки обычных наркотиков почти не пострадали – Заза знал поставщиков Живоглота и быстро наладил с ними связь. А вот с «синдином» возникли проблемы. Цены, по которым его удавалось достать, категорически не устраивали Хана, выйти же на поставщиков, которых знал только Живоглот, не получалось, а недремлющие конкуренты уже начали предлагать пушерам свои услуги. Некоторые из уличных торговцев на сладкие посулы велись и попадали в Серую комнату.
– За наш счет решил подняться, гнида? Да?! Чего молчишь?
– У меня клиенты…
– Я тебе покажу клиенты!
Чвак!
– А-а!!
Чвак!
Что-что, а пытать Алоиз умел на славу, и камрады его – тоже. Во время работы на Живоглота Зазе приходилось наблюдать, как разбираются албанцы с глупыми контрагентами, кровь он видел, однако люди Хана рвали «клиентов» настолько профессионально, что Киприот чувствовал себя малоопытным щенком. И отчетливо понимал, с какими зверями связала его нелегкая.
С другой стороны, как долго можно удерживать людей страхом? Две недели? Месяц? Клиентам нужен «синдин», он сейчас номер один в списке любого поставщика, он дает основную прибыль, а у Хана его нет. Без «синдина» проект загнется…
– Тащи их сюда.
– Сюда?
– Угу. – Хан кивнул и улыбнулся удивленному Киприоту. – К нам пришли.
Отвлекшийся на размышления Заза прозевал появление одного из помощников Алоиза. Теперь тот вышел, видимо, чтобы кого-то «тащить». Киприот затушил сигару – все равно вкус не чувствуется, и поинтересовался:
– Кто пришел?
Ему показалось странным, что Алоиз велел привести гостей сюда, в Серую.
– Увидишь. – Хан вернулся к провинившемуся пушеру. – Понял, какая ты грязь? Ты никто, уродец. Ты даже меньше, чем никто. Ты ничто! Повтори!
– Я – ничто, – послушно выдохнул пушер.
– Молодец. – Хан выдержал паузу и резко
ударил пленника.– А-а!
– Теперь скажи, у кого ты брал «синдин»?
– У нас.
А вот и неприятности.
Увидев знакомых парней из команды Малика Путника, Заза похолодел. Сезар Отмычка и Йо-Йо. Первый – умник, второй – громила. Они представляли интересы Малика в Мюнхене, но после приключившейся с Живоглотом истории двинулись осваивать западные территории.
«Теперь посмотрим, Алоиз, есть ли в тебе настоящая крепость?»
Подумал, а в следующий миг понял – есть. Ибо сообразил, почему Хан велел привести людей Малика в Серую комнату и почему задал вопрос в тот самый момент, когда бандиты появились на пороге. Хан сам проверял гостей на крепость, и первый удар люди Малика отбили.
– Привет, Заза.
– Привет.
Отмычка и Йо-Йо уселись за стол и посмотрели на Алоиза.
– Привет.
Наемник пригладил волосы и сделал шаг:
– Мы не знакомы. Алоиз Хан.
Однако руки бандитам не подал.
– Мы о тебе слышали.
– Хорошее?
– Разное.
– Я успел вас огорчить?
Гости улыбнулись, деликатно демонстрируя, что, если бы он успел их огорчить, его бы уже закопали. В ответной улыбке содержался намек на то, что гости выдают желаемое за действительное. Когда улыбки закончились, Отмычка поинтересовался:
– Заза, кто здесь говорит?
– Мы оба.
– У тебя компаньон?
– Как видишь.
– Тогда мы будем говорить с обоими.
На висящего пушера Сезар внимания не обращал, не стал насчет посторонних ушей беспокоиться. Раз Хан пушера оставил, значит, пушер никому ничего не скажет. Взрослые люди такие вещи понимают.
Второй удар отбит.
– Малику нравится, как вы сумели повернуть ситуацию, – неспешно начал Отмычка. – Никто не ждал, что порядок будет наведен столь быстро.
– Передай Малику мое искреннее почтение, – попросил Киприот.
– И мое тоже, – добавил Хан, раскуривая затушенную Зазой сигару. – Я Путника очень уважаю и все такое прочее.
Прозвучали слова Алоиза без должного почтения, но Отмычка делать замечание не стал. Пообещал:
– С удовольствием. – И вернулся к делам насущным. – Однако, насколько нам известно, не все у вас так хорошо, как хотелось бы.
– Период становления, – махнул рукой Хан. – Мы преодолеем.
– Жаль, что вам приходится наказывать людей… – Отмычка с улыбочкой покосился на приговоренного пушера. Йо-Йо гыгыкнул. – А ведь они ничего не сделали. Всего лишь хотели заработать пару лишних динаров.
– Бизнес… – пролепетал бедолага.
Хан медленно подошел к пушеру и аккуратно вставил ему кляп.
– Они работают на нас.
– Замечательная фраза, – оценил Отмычка. – Малик любит, когда люди понимают вложенный в нее смысл.
А смысл простой: большая рыба собралась пообедать. Малик Путник хотел воспользоваться междоусобицей, которая должна была возникнуть на обломках империи Живоглота, и подмять под себя весь Баварский султанат. Однако появление шустрого ветерана Иностранного легиона спутало уважаемому старику карты.