Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проект Босс
Шрифт:

— Что? — спросила я.

— Ничего.

Вероятно, он намеревался сделать замечание по поводу моей свадьбы, поэтому я подтолкнула.

— Ты хотел что-то сказать и остановился. Я хочу знать. Правда.

Меррик нахмурился.

— Хотел сказать, что ты сегодня прекрасно выглядишь.

Определенно не этого я ожидала.

— И почему же ты остановил себя?

— Не хотел показаться бестактным.

— Мне еще раз напомнить, как ты хотел нанять меня только потому, что недостаточно квалифицирована?

— Ты никогда не позволишь мне это забыть?

— Врядли. —Я

улыбнулась. — Но спасибо за комплимент. Ты и сам выглядишь неплохо.

Глаза у Меррик блеснули.

— Так вот почему я несколько раз ловил на себе твой взгляд?

— О Боже мой! — я рассмеялась. — Настолько высокого о себе мнения? Ты стоял прямо передо мной.

— Угу.

— Кстати, я собиралась сделать комплимент по поводу твоего одеколона, но не буду, а то еще подумаешь, что хочу за тебя замуж.

Меррик закружил меня по танцполу.

— Не-а. Это значит, что ты желаешь меня, а не выскочить за меня замуж.

Мы оба рассмеялись.

Его поддразнивание было именно тем, что нужно, чтобы забыть, когда я танцевала в последний раз.

— Кстати, спасибо, что свел со своим риелтором Ником: в ближайшем времени он покажет мне несколько квартир. И ты был прав: он отверг все районы города, где я хотела бы жить, за исключением двух.

Меррик кивнул.

— Он не стесняется высказывать свое мнение, и постарается и тебя уговорить.Однако не станет тратить твое время, показывая всякую фигню. Ты главное стой на своем. Ник настаивал, что нельзя жить там же, где работаешь, но я все равно живу.

Я кивнула.

— Я сказала, что хочу квартиру, в которой разрешено проживание с питомцами, так как планирую когда-нибудь завести собаку, и он прислал в ответ статью «Девяносто девять причин, по которым не следует заводить домашнее животное в Нью-Йорке».

Меррик улыбнулся.

— Я сказал, что у меня уже было домашнее животное, когда искал себе жилье. Он прислал список приютов, куда люди сдают питомцев, когда переезжают туда, где их держать запрещается.

— Рыбка в аквариуме считается домашним животным? — В ту минуту, когда слова слетели с губ, я поняла, что только что сказала глупость.

Меррик наклонил голову.

Я зажмурилась.

— Можем просто притвориться, что я этого не спрашивала?

— Ни за что.

По крайней мере, в его голосе слышалось веселье, а не гнев. Я приоткрыла один глаз, чтобы проверить. Меррик выгнул бровь. Ухмылка, которая появилась на его губах, была гораздо более читаемой, чем обычно — она говорила, что кот, поймав мышь, собирается поиграть с ней, прежде чем решить: отпустить или съесть.

Я покачала головой и вздохнула.

— Я даже не могу придумать подходящее оправдание, поэтому просто признаюсь, что влезла в твою квартиру и украла большую сумму денег.

Ухмылка Меррика превратилась в широкую улыбку.

— Ты заходила в мою спальню.

У меня запылало лицо.

— Прости. По правде говоря, я не заходила, а заглянула… секунд на тридцать, может, меньше. Твоя квартира великолепна, и я просто не сдержалась.

Меррик все не отпускал меня с крючка: продолжал молча смотреть, что заставило меня заговорить

и заполнить неловкую тишину.

— Если честно, какого размера твоя кровать? Она явно больше обычного «королевского» и даже «калифорнийского» (п.п.: 72 дюйма в ширину и 84 в длину). Ты мог бы устроить вечеринку на этой штуке. — Я снова закрыла глаза. — Я только что намекала на групповушку в постели своего босса?

— Боюсь, что именно так.

Я покачала головой.

— Я больше ни слова не скажу, по крайней мере, до конца этой песни. Кстати,когда, черт возьми, она закончится, чтобы я могла заползти в укромное место и там сгореть со стыда?

Меррик улыбнулся и притянул меня ближе.

— Все в порядке. Хорошо, что ты не заглянула в тумбочку.

Я сморщила нос и полюбопытствовала:

— А что там?

Он рассмеялся, и я шутливо шлепнула его по груди.

— Ты издеваешься надо мной, да?

— Да. Однако теперь тебе хочется проверить тумбочку, верно?

Я ухмыльнулась.

— Ты прав. Но вот что тебе скажу… Я никогда больше не буду упоминать о том, что ты нанял меня как наименее компетентного кандидата, если ты забудешь весь этот разговор.

— Разве у нас уже не было соглашения, по которому я не могу упоминать инцидент в раздевалке, а ты не можешь упоминать некоего основателя фастфуда?

— Да. Это будет нашей второй сделкой.

Меррик снова притянул меня к себе.

— Все что угодно, если это делает тебя счастливой.

Вскоре песня закончилась, и ведущий объявил, что пришло время десерта.

Буквально минуту назад мне хотелось спрятаться от смущения, а сейчас охватило разочарование, что Меррик меня отпустил.

Вернувшись за стол, мы оба были втянуты в общий разговор, и некоторое время спустя, когда все начали прощаться, Меррик наклонился ко мне.

— Я готов убраться отсюда, когда будешь готова.

— О, ладно. Я живу на окраине города, ты – в центре. Я могу вызвать Uber.

Не проблема. Я подброшу тебя.

Я решила не возражать.

Снаружи нас ждал знакомый черный «Линкольн Таун Кар». Меррик отмахнулся от водителя, который начал выходить, и сам открыл для меня дверь.

Мы с Уиллом приехали на длинном лимузине, в то время как большой босс — на обычном седане.

— Машина твоего сотрудника была пошикарнее, — подразнила я, отодвигаясь, чтобы освободить место для Меррика.

Он сел и закрыл дверь.

— Ты удивляешься, исходя из того, что знаешь об Уилле?

— Думаю, нет.

— Считаю, автомобили, которые выбирают люди, зачастую соответствуют их особенностям. Уилл – определенно роскошный лимузин. Наверное, еще с люком на крыше и гидромассажным джакузи.

Я рассмеялась.

— Ну, он правда любит внимание, и у него яркая индивидуальность. — Меня посетила забавная мысль. — О Боже, машина твоей бабушки! Китти ездит на тюнингованном красном кабриолете «Додж Чарджер». Я всегда считала это странным выбором, тем более для пожилой женщины, но теперь понимаю: эта машина и правда соответствует ее типу личности.

Поделиться с друзьями: