Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проект «Юпитер»
Шрифт:

Марти рухнул на неразобранную постель в своем маленьком гостиничном номере и уставился в потолок. Потолок был покрыт лепными узорами. В косых лучах света уличных фонарей, пробивающегося сквозь щели в ставнях, лепнина отбрасывала причудливые тени, сплетающиеся в фантастический узор. Свет отражался от ветровых стекол и блестящих крыш автомобилей, припаркованных вдоль улицы, и никто не подозревал, что всему старому миру очень скоро может прийти конец. Если все пойдет, как надо. Марти смотрел на игру теней и перебирал в уме все, что может этому помешать. И тогда весь мир действительно перестанет существовать.

Как

же им все-таки сохранить свой план в тайне, невзирая ни на какие неожиданности? Если бы только для гуманизации не требовалось столько времени… Но с этим ничего нельзя поделать.

По крайней мере, он так думал.

* * *

Я с нетерпением ждал, когда здесь соберется вся компания из «Ночного особого», и, признаться, очень этому радовался — нам всем слишком надоела примитивная еда, которой приходилось питаться в дороге. Обеденный стол в «Ла Флориде» ломился от изысканных угощений: блюдо с целой горой сосисок, еще одно блюдо с жареными цыплятами, покрытыми ароматной хрустящей корочкой, огромная семга на длинном плоском блюде, рис трех цветов, горшочки с горячим картофелем, сладкой кукурузой и разнообразными бобами, тарелки с нарезанным хлебом и тортиллами — плоскими маисовыми лепешками, которые в Мексике едят вместо хлеба. Горшочки с соленьями, с маринованным перцем и гуакамоле. Когда я вошел в обеденный зал, Риза как раз наполнял свою тарелку. Мы поздоровались — ради шутки на ломаном испанском, как обычно говорят «гринго», и я последовал его примеру.

Только мы уселись в мягкие, глубокие кресла, держа в руках переполненные тарелки, как в столовую спустились остальные — они пришли все вместе, под предводительством Марти. Народу собралось немало — двенадцать из Двадцати и еще пятеро из нашей старой компании. Я уступил кресло Белде и пошел набирать в маленькую тарелочку вкусности, которые она больше всего любила, по пути здороваясь со всеми, и в углу комнаты наткнулся на Амелию и Ризу, который тоже уступил свое кресло седоволосой даме — Элли.

Риза налил нам всем по стакану красного вина из кувшина без этикетки.

— Дай-ка взглянуть на твои документики, солдат, — Риза покачал головой, отпил полстакана вина, наполнил его снова и сказал: — Решено — я эмигрирую в Мексику!

— Не забудь припасти побольше денег, — сказала Амелия. — Северянам не найти работы в Мексике.

— Ребята, у вас что, правда свой собственный нанофор?

— Эй, парень, это же страшная тайна! — предупредил я.

Риза пожал плечами.

— Я вроде бы слышал, как Марти рассказывал об этом Рэю. Сперли где-нибудь?

— Нет, это антиквариат, устаревшая модель, — я рассказал ему о происхождении нашего нанофора, сколько счел нужным. Это далось мне не так-то просто — ведь историю этого нанофора я сам узнал от Двадцати во время подключения и не мог тогда как следует обговорить и уточнить все подробности этого таинственного случая. Узнавать о чем-то в таком подключении — это все равно что прочитывать только названия глав огромного романа.

— Выходит, в буквальном смысле он не краденый. Но принадлежит лично вам.

— Да, конечно, наши законы запрещают гражданам иметь в частном владении устройства, работающие на ядерном топливе, в том числе и нанофоры. Но Дом Святого Бартоломью был основан как особое подразделение армии и получил привилегированный грант, который

покрывает всяческие подобные полузаконные штуки. Как я понимаю, на эту машину даже есть документы, согласно которым она — не более чем подержанное старье, практически непригодное к использованию, и просто ожидает у нас своего часа, когда ее отправят на переплавку.

— Здорово сработано! — Риза впился зубами в половинку цыпленка. — Скажите, что я не прав, предполагая, что Марти собрал нас здесь ради того, чтоб выслушать наши мудрые советы?

— Он обязательно спросит у вас совета, — заверила его Амелия. — Меня он все время спрашивает, — она страдальчески закатила глаза.

Риза обмакнул куриную ножку в халапенос.

— Но главное, ради чего он нас сюда заманил, — чтобы прикрыть свои тылы, правда ведь?

— И для того, чтобы вас защитить, — добавил я. — Насколько нам известно, за Марти пока никто не охотится. Зато охотятся за Блейз — это точно. Из-за того абсолютного оружия, о котором ей все известно.

— Они убили Питера, — тихо проговорила Амелия.

Риза ошарашенно посмотрел на нее и резко покачал головой.

— Того парня, с которым ты работала. И кто это сделал?

— Человек, который пришел за мной, сказал, что он из отдела технологического обеспечения армии, — Амелия покачала головой. — Он сказал правду и при этом солгал.

— Шпион, что ли?

— Хуже! — сказал я и просветил Ризу насчет секты «Молота Господня».

— Так почему вы просто не опубликуете это? — спросил Риза. — Вы же и не собирались держать это открытие в тайне?

— Мы так и сделаем, — пообещал я. — Но только чуть позже. И чем позже, тем лучше. В идеале этого нельзя делать, пока мы не обратим всех до единого механиков. Не только в Портобелло, везде, где они есть.

— На это уйдет примерно полтора месяца, — сказала Амелия. — И то только если все пойдет по плану. Можно себе представить, насколько это маловероятно.

— Вам даже этого не сделать! — заявил Риза. — Ведь все эти люди умеют читать мысли, так? Готов поспорить на свой месячный алкогольный рацион, что эта затея провалится, как только вы начнете обрабатывать первую же боевую группу.

— Не надо спорить, — сказал я. — Тем более что твой месячный алкогольный рацион мне совершенно ни к чему. Единственный наш шанс — использовать эффект неожиданности и все время опережать на шаг наших противников. Мы постараемся заранее приготовиться к провалу, если таковой случится.

Рядом с нами присел какой-то незнакомый мужчина. Я не сразу сообразил, что это же Рэй, вернее, чуть больше половины прежнего Рэя — то, что осталось от него после косметической хирургии.

— Я подключался с Марти, — Рэй рассмеялся. — Господи, что за сумасбродная затея! Подумать только — пройдет пара недель, и все превратятся в сумасшедших.

— Некоторые рождаются сумасшедшими, — возразила Амелия. — А некоторые становятся. Мы же хотим избавить людей от безумия.

— Уверен, все это нам даром не пройдет, — буркнул Рэй и принялся за морковный салат. У него на тарелке были только сырые овощи. — И это правильно, по-моему Один человек уже погиб, и сколько еще из нас могут погибнуть? И все это ради сомнительной задачи усовершенствовать человеческую природу.

— Если ты не хочешь в это ввязываться, то лучше уйти прямо сейчас, — предложил я.

Поделиться с друзьями: