Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прогулка под деревьями
Шрифт:
* * *
Что такое взгляд? Жало острей чем язык бег из крайности в крайность от глубочайшего к удаленнейшему от самого темного к самому чистому хищная птица
* * *
А! идиллия: это снова она поднимается из глубины лугов со своими простодушными пастухами ради той ледяной запотевшей чаши которой никогда не коснутся уста ради свежей грозди, горящей выше чем Венера,
первая звезда!
* * *
Я больше не ищу себе места в полете со скоростью времени где можно поверить на миг в неподвижность собственного вниманья СТРИЖИ В грозовую минуту дня в роковую минуту жизни эти серпы срезающие стебель под корень Всё вскрикивает внезапно и выше чем может взобраться слух
* * *
Среди нежного полуденного зноя только неясные звуки (молотки которые можно принять за стук каблуков по плиткам) в удаленных окраинах воздуха и гора как скирда Ах, вспыхнула бы она наконец с амброй каплющей на землю и лютневым лесом оград!
________________
Перевод О. Седаковой

Плоды

В комнатах садов есть подвешенные шары по которым время водит кистью есть лампы которые время зажигает и свет их благоуханье Под каждой веткой вдыхаешь душистую плетку спешки
* * *
Жемчуг бывает в траве перламутр и тем розовее чем ближе подходит туман подвески и тем тяжелее чем меньше ткани ими обшили
* * *
Как долго дремлют они под тысячью зеленых век! И как жара азартной спешкой открывает им жадный взгляд!
* * *
Медлительно тень облаков как послеобеденный сон Перистые божества (плоский образ или проносящий под крылом настоящие блики) лебеди или просто тучи что за дело Это вы подсказали мне томящиеся птицы и вот я вижу ее в мареве ее простынь и чешуйчатых клювов под оброненным вами опереньем
* * *
Августовская гроза Раскиданная грива сметающая пыль со щек такая дерзкая, что и кружево ей обуза
* * *
Со временем плоды все голубее как спящие под маской сновиденья в раскаленной соломе и пыли позднего лета Ночь сверкает Миг, когда скажешь что и родник займется огнем
* * *
Хлопотанье горлинки — первый шаг дня разрывающий
то что ночь связала
* * *
Листья или искры моря времени сверкающего врассыпную Эти огни эти воды в ущелье и висящие в воздухе горы сердце вдруг сжимается, как на слишком большой высоте
* * *
Где никому не жить, куда никому не войти вот к чему я бежал ночь явилась как мародер И снова я взял тростник измерительный инструмент терпенья
* * *
Образы минующие быстрей чем проносящийся ветер пузыри Ириды над моим сновиденьем!
* * *
Что это закрывается и раскрывается поднимая необъяснимый ветер шум не то бумаги не то шелка не то легких деревянных пластинок? Шум каких-то орудий, таких далеких что скажешь: не иначе как веер? Смерть на миг ничего не значит и само желание забыто рядом с тем что захлопывается и распахивается перед лицом зари
* * *
Весь день убогие голоса невидимых птиц час отбитый в травах по золотому листу Самое обширное небо
* * *
Козы в луговой траве — возлияние молока Где глаз земли никому не известно но я знаю тени которые он усмиряет Разметанные, и лучше видишь края грядущего
* * *
Земля окончательно видимая измеримая полная временем подвешенная к перу которое поднимается сверкая жарче и жарче
* * *
Яблоки раскиданные по воздуху сада Ну, живей! Чтоб кожица превратилась в пурпур до холодов!
* * *
Сколько видит глаз только гор граненые зеркала только горящих взглядов пересеченья Вяхири и дрозды
________________
Перевод О. Седаковой

Птицы

Огни непрестанно переменяющие место едва различимые в полете Серые в своем движенье через пространство Мало у кого такое острое зренье чтобы петь даже ночью РАССВЕТ Можно подумать: некий бог проснулся осматривает родники и оранжереи Его роса на шепоте нашем на нашем поте
Поделиться с друзьями: