Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Происхождение
Шрифт:

Но у Ингрей не было другого выбора, поэтому она послушно повторила за братом:

— Да, недя.

Заместитель начальника Верет предложило Ингрей присесть и выпить шербета. Кабинет у него был почти такой же, как у Токрис, только немного просторнее и с более удобными креслами для посетителей.

— Когда придет Токрис, — сказало Верет, подав чашку шербета и сев напротив, — я попрошу ее принести вам завтрак.

В голосе чувствовалось напряжение, словно ему было неловко или оно сердилось и пыталось это скрыть.

— Вы здесь всю ночь провели? — спросила Ингрей. Ей самой удалось урвать лишь несколько минут сна в машине по дороге из Эсвай.

— Да. Но я бы все равно не уснуло.

Себе оно шербета так и не налило.

Ингрей не сразу разобрала, что оно

сказало. Заместитель начальника Верет говорило с сильным лимским акцентом. На его рабочем столе лежал черный квадратный лаковый подносик с горкой темно–синих с золотыми прожилками бусин. Всем известно, что у хатли странные религиозные обычаи, специальные дни для регулярного поста, ночи для молитвы и прочая чепуха. А еще обычай запрещал им употреблять в пищу некоторые продукты.

Она знала, что заместитель начальника родом из Лима, а это означало, что, скорее всего, оно — хатли, Данак мог бы об этом и не упоминать. Но Ингрей никогда не думала, что человек с хорошим образованием, получивший такую работу и говорящий на йиирском, до сих пор может соблюдать обычаи своих предков.

— Не подумайте чего насчет вчерашнего вечера, — прервало молчание заместитель начальника Верет. — Я никогда не было сторонником вашей матери, и это обстоятельство не прибавляет мне очков в округе. На самом деле бросить вызов вашей матери может лишь человек, занимающий такой же пост, и мне это неприятно. В любом случае я как представитель меньшинства могу позволить себе не голосовать за нее, хотя, скорее всего, это принесло бы мне гипотетическую выгоду.

Ингрей не знала, что ему ответить, и промолчала.

— Я уже привыкло, — продолжило оно. — Почти. Просто время от времени происходит то, что я не имею права игнорировать. Никто не произносит вслух: «Вы так хорошо говорите по–бантийски, заместитель начальника Верет! Вы же образованный, не такой, как остальные хатли!» Но все так думают. Да, я знаю, что и вы только что об этом подумали.

Ингрей попыталась возразить, но тут же поняла, что от любых ее слов станет только хуже.

Заместитель начальника язвительно улыбнулось.

— Это же видно! А еще время от времени приходят политики и начинают учить меня, как вести следствие. Ладно, мое начальство говорит мне, кого нужно посадить и что при этом сказать репортерам, ладно, судебный комитет приказывает мне выпускать тех, кого, как мне кажется, освобождать не следует. Это моя работа, а они — мое начальство. Может, в конце концов, я не право, судебное заседание именно для того и проводится, чтобы во всем разобраться. Но это! — Оно покачало головой. — Совершено хладнокровное предумышленное убийство, а я не могу задержать убийцу, и ему, скорее всего, позволят отсюда улететь. И я не могу при этом ничего сказать. А с другой стороны, у нас тут Этьят Будраким и его фальшивые гарседдианские раритеты.

Верет протянуло руку к подносу с бусинами, словно собиралось взять их, ио лишь отодвинуло на пару сантиметров дальше.

— В моей семье есть имена, которые появились на Хвай задолго до того, как Будракимы прилетели в систему. Это правда, но над раритетами хатли, оставшимися от наших предков, смеются, считают их ничтожными и хранят где–то в запасниках лария системы, словно мы не настоящие хвайцы. Либо их похищают, а потом с гордостью выставляют под чужими именами. Будракимы прибыли на Хвай одними из последних, как и все гарседдианцы или те, кто считает себя ими. А их раритеты? — Оно презрительно хмыкнуло. — Подделки с самого первого дня. И ради того чтобы скрыть этот факт, Этьят сослал своего ребенка в «Милосердное устранение»! А я даже не могу высказать своего мнения и вынуждено говорить лишь то, что в интересах Нетано Аскольд.

Оно задумчиво посмотрело на стол. Сжало кулак, раскрыло его, словно хотело что–то взять. Может быть, чашку шербета, но выпить оно сейчас не могло, потому что постилось.

— Я знаю, что это Хевом убил светлость Зат, — сказала Ингрей. — Он даже не пытается скрывать.

— Он молчит. Хотя так, наверное, даже лучше. Консул Омкема так покровительственно разговаривает со всеми, что я уже с трудом выношу и ее, и Хевома.

— А я все вспоминаю, как нашла светлость Зат, — сказала Ингрей. — Иногда мне кажется, что все прошло и я уже в порядке, а потом вдруг как накатит. И сразу вспоминается она.

Прислонившаяся

спиной к тонкому стволу, с запекшейся каплей крови в уголке рта.

— Так и бывает, — довольно мрачно, но с заметным сочувствием в голосе проговорило Верет.

— Я тоже не хочу, чтобы его отпустили. Но не нам решать.

— Прекрасно осознаю это, мисс Аскольд. Просто мне хотелось хоть перед кем–то выговориться. Сказать такое за пределами кабинета я не могу.

Оно немного помолчало. Взглянуло на стену, на изображение площади перед Службой планетарной безопасности. Предрассветное небо еще не посветлело, но за зданиями, стоявшими по другую сторону улицы, солнце уже вызолотило облака.

— Мне хотелось произнести это вслух, — сказало Верет. — Представляете, когда Палад Будраким сослали в «Милосердное устранение», никто даже не подозревал, как обстоит дело. Что за границами Хвай хорошо известно, что раритеты Будракима — фальшивки. Я много об этом думало. Не видело, как Палад осудили, но не верю, чтобы хоть кто–то из противников пролокутора не захотел бы использовать такую информацию против него. В столице в Службе планетарной безопасности есть целое подразделение, которое занимается поддельными раритетами. Я запросило доступ к их архивам, чтобы найти записи об аресте Палад Будраким и суде, но никто из тех, кто занимался этим делом, не рассматривал всерьез его утверждение, что все гарседдианские раритеты были поддельными с самого начала. — Заместитель Верет выразительно взглянуло на Ингрей, словно предлагало разделить с ним удивление. — Они все повязаны политикой, даже не сомневаюсь. Как можно осуждать их за молчание, если на кону стояла их репутация, а может, и жизни. Никто не возразил, даже слова не сказал. Ради политических амбиций Этьята Будракима дюжина людей добровольно согласилась отправить в «Милосердное устранение» невиновное неино. Просто я хочу, чтобы хоть кто–то об этом знал. Я считаю их решение неправильным. Нельзя освобождать убийцу, но нельзя и выдавать Палад Будраким Гек, игнорируя тот факт, что оно здесь, а не в «Милосердном устранении» и что с самого начала его осудили за преступление, которое оно не совершало. Нужно решать все по закону, то есть я хочу сказать, что это не просто какая–то бессмысленная новость, которая через пару дней забудется, когда вы устроите очередную вечеринку или сделаете новую прическу. — Оно вздохнуло. — Вы только поглядите на меня: протестую против произвола, выговариваю вам в лицо, вместо того чтобы идти к тем, кто на самом деле мог бы изменить ситуацию.

— Я тоже задавалась вопросом: почему моя мать ничего не сделала?

Ингрей могла бы спросить об этом недю Лак, только оно вряд ли бы ей ответило.

— Думаю, ей бы пришлось сделать следующий шаг и задать вопрос: «А что еще у нас фальшивое?»

Так справедливо заметило само Палад.

— Очень легко отбросить мнение людей, живущих в других системах. Они не понимают нас и нашей культуры, у них свои причины оскорблять нас и проявлять неуважение. Совсем другое дело, если так же считает наш собственный судебный комитет. Их мнение просто так не отбросишь. — Она взяла чашку с шербетом, отпила немного и, не желая искушать Верет, поставила ее обратно на стол. — В заповеднике, как раз перед… перед тем, как светлость Зат поднялась на холм, Палад спросило ее, кем она будет считать себя, если найдет доказательства своей теории о стеклянных руинах. Правда, еще спросило, зачем тратить столько денег и усилий на поиски доказательств. Я сама раньше никогда об этом не думала с такой точки зрения. Кто мы такие, если наши раритеты ненастоящие?

— Вы никогда об этом не думали. Потому что никто никогда не сомневался в том, кто вы такая. Никто не говорил вам, что ваши раритеты — фальшивки и это означает, что вы ненастоящая хвайка.

— Люди говорили мне, что я ненастоящая Аскольд, — обиженно заметила Ингрей, даже сама не понимая, почему слова Верет так оскорбили ее. — Меня взяли в семью из общественного приюта.

Заместитель начальника промолчало. Оно только что говорило, как часто люди удивляются тому, что оно смогло получить образование, и называют его религиозные убеждения суеверием. Ингрей поступила точно так же, только вслух не сказала. Ей хотелось взять свои слова обратно, извиниться перед ним, но она не знала, как все исправить, кроме того, она все еще чувствовала обиду, хоть и сама не понимала почему.

Поделиться с друзьями: