Произвол
Шрифт:
Раздался голос муэдзина, призывавшего на вечернюю молитву. Ночь была душная, и Фатима постелила на крыше. Когда все улеглись, она позвала соседку Ум-Омар, которая тоже спала на крыше своего дома, и с тревогой спросила:
— Как ты думаешь, Ум-Омар, почему паши мужчины еще не вернулись?
— Непременно вернутся. Ведь бек приказал завтра с утра начать возить урожай, — успокоила ее Ум-Омар.
Они заговорили о крушении поездов.
— Слава аллаху, — сказала Ум-Омар, — что мы далеко от Ум-Ражим. Сколько там погибло людей! Сколько осталось вдов и сирот! На все воля аллаха. Человек знает, где родился, по не знает, где
— Много погибло и французов. Но пусть аллах не щадит их души. Пусть земля наша кладбищем станет для них. Кто звал их сюда убивать и грабить?
В это время раздался зычный голос управляющего:
— Эй, Фатима, муж вернулся?
— Нет. Еще никто из мужчин не вернулся.
— Когда вернется, пусть сразу же идет к беку. И ты, Ум-Омар, то же самое передай своему.
С управляющим шел один из прислужников бека. Он проклинал крестьян, всех их предков, крушение поездов.
— Нас это не касается, — сказал управляющий. — Во всем виноваты крестьяне. Пусть и расплачиваются. Какое нам дело до погибших французов?
— Потише. У бека и французских агентов длинные уши.
— Крестьяне ненавидят нас за то, что мы помогаем французам. Но мы лишь выполняем приказы бека. Надо сеять вражду между крестьянами. Бек считает, что тогда легче будет управлять ими.
Они подошли к дому Занубии, где, по обыкновению, сидел шейх Абдеррахман и пил чай.
— О шейх! — обратился к нему управляющий. — Ты слышал о случившемся? Я был там. Это ужасно! Никому не пожелал бы оказаться в тех поездах. Человеческое мясо смешалось с землей. Везде валяются трупы. Возьми это кольцо. Я снял его с пальца, валявшегося на дороге. Не могу держать его у себя.
Шейх обратил взор к небу и воскликнул:
— О милостивый аллах, пощади людей! Нет бога, кроме аллаха, и Мухаммед пророк его.
— Еще я подобрал там винтовку и спрятал в разрушенном доме, — продолжал управляющий. Затем он полез в карман, вытащил целую горсть золотых колец и протянул шейху: — Возьми. Это мое пожертвование, почтенный шейх. А одно кольцо непременно подари Занубие.
— Спаси нас, аллах, от шайтана, — произнес шейх. — Погибшим уже ничего не нужно, кроме милости аллаха. Да пощадит аллах их души и заклеймит позором грешников!
— Познакомься, шейх, — представил управляющий своего спутника. — Этот человек служит надсмотрщиком у бека. Бек приказал каждому крестьянину зажарить по барану. Вероятно, вечером я тебе привезу барашка.
— Спасибо, — поблагодарил шейх.
— Все деревни окружены солдатами, — сказал управляющий. — Крестьян допрашивают под пытками.
В это время к дому подъехала машина. Из нее вышел какой-то человек и сказал:
— По приказу бека я привез четыре винтовки, взятые у погибших солдат, и должен спрятать их на поле Ибрагима. Завтра здесь будет обыск, и тогда Ибрагиму конец.
— Спаси нас, аллах, от грешного шайтана. Чем помешал беку несчастный Ибрагим?
— Замолчи! — прикрикнул на него управляющий. — Мало, видно, Ибрагим над тобой насмехается, когда проходит мимо дома Занубии.
— Молчу, молчу, — ответил шейх. — Сегодня я немой, глухой и слепой.
Когда все уехали и шейх остался один, он долго еще никак не мог прийти в себя — то ходил по двору, то читал суры из Корана.
Как ни уговаривала его Занубия успокоиться и рассказать о случившемся, шейх неизменно отвечал, что ничего не произошло и он совершенно спокоен. Но Занубия не отставала,
и шейх наконец, не выдержав, признался:— Сабри-бек готовит Ибрагиму ловушку. Хочет избавиться от него.
Занубия удивилась:
— А что ему сделал Ибрагим?
— Не знаю. Но я не хочу больше оставаться в этой деревне. Ночью уйду. Они принесли четыре винтовки, которые взяли у погибших солдат, и спрятали на поле Ибрагима. Завтрашний день будет черным для нашей деревни.
— Но какое тебе дело до Ибрагима? Ты же знаешь, что он ненавидит и тебя и меня. По крайней мере, появится возможность избавиться от него.
— Спаси, аллах! Никогда в жизни я не совершал подлостей. Я уеду сейчас же. А если управляющий станет спрашивать обо мне, скажи, что я поехал в город, к хаджи.
— Ну что ж, счастливого пути. Только советую тебе ни во что не вмешиваться.
Занубия сидела у ворот своего дома, но слова шейха не давали ей покоя. «Вообще-то хорошо, если проучат Ибрагима и его жену. Они меня ненавидят, вон на всю деревню сумели ославить. Правда, они всегда готовы помочь людям. Да и мне сколько раз помогали, а ведь сами тоже бедняки. Все крестьяне живут в нужде. Разве это жизнь? Горе одно. От бека терпим, от управляющего и хаджи тоже».
Занубия вздохнула и пошла в дом посмотреть на спящих детей. Она осторожно поправила одеяло, с нежностью взглянула на них и снова тяжело вздохнула. Как трудно одеть и накормить семерых! Старшему десять лет, но он уже помощник. Пасет скот, носит отцу обед в поле. Спать Занубие не хотелось, и она снова села у ворот в ожидании мужа. Ее терзали сомнения. Вдруг она решительно поднялась и пошла к дому Ибрагима.
— Фатима! Фатима! Это я, Занубия! — крикнула она, подойдя к дому.
— Что случилось? — откликнулась Фатима. — Ведь уже ночь на дворе. Что-нибудь с детьми?
— Нет, Фатима. Все в порядке. Только почему-то у младшего глазки болят.
— Сейчас я дам тебе капли.
Вскоре Фатима принесла пузырек:
— Вот, возьми. Капай два раза в день. Вот увидишь, все как рукой снимет.
Занубия поблагодарила, но уходить не спешила.
— Как дела у твоего мужа? — спросила она.
— Все хорошо. Жду его из города. Вот-вот должен подъехать.
— А как поживает твоя соседка, Ум-Омар? Она такая добрая!
— Ум-Омар — труженица. Работает от зари до зари. Видно, доля наша такова.
В это время к дому подъехала арба, раздался голос Ибрагима, и Фатима пошла открывать ворота. Ибрагим был неприятно удивлен, увидев Занубию, он не доверял ей, но виду не подал. Справился о здоровье детей и сказал:
— Твой муж тоже приехал и будет искать тебя.
Ибрагим надеялся, что Занубия сразу уйдет, но та продолжала болтать. Она никак не могла решиться сказать о главном, ради чего, собственно, и пришла. Наконец она все же решилась.
— Слушай, Ибрагим, у меня есть для тебя важная новость. Сабри-бек и его люди устроили тебе ловушку: спрятали на твоем поле четыре винтовки погибших солдат, а завтра в деревне начнется обыск. Сам знаешь, что ждет тебя, когда их найдут. — Она повернулась к Фатиме: — Спокойной ночи, Фатима. Спасибо за капли. Пойду встречать мужа.
С легкой душой вернулась Занубия к себе в дом.
А Ибрагим, словно громом оглушенный, застыл на месте. Не притронувшись к еде, он попросил Фатиму рассказать, что же наконец произошло в его отсутствие.