Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом
Шрифт:
Лисица была хитра и беспощадна. Жажда власти делала из нее опасного врага и ненадежного союзника для правителей, которые, видя необычной красоты девушку, сразу влюблялись в нее. Под влияние кицунэ попали многие Императоры Японии и даже несколько правителей из соседних государств, так как по подсчетам Тамамо-Но Маэ родилась около 3500 лет назад точное число не известно. Она манипулировала правителями и не оставляла попыток захватить власть, исчезая в опасных для нее ситуациях и оставляя после себя только хаос.
Я задумалась о том, что история Камэ немного отличалась от той, что я слышу сейчас.
— Ли, может переключим? — предложила Акеми.
Я обернулась к ней и посмотрела на скучающее лицо.
— Сиди
Вообще-то я тоже не понимала себя сейчас. Никогда не интересовалась такими историями, а тут…
— Тамамо-Но Маэ появилась вновь в начале 11 века. Ее младенцем нашла обычная семья и удочерила, дав имя Мидзукумэ. Девочка выросла умной и талантливой, а ее красота привлекла внимание не только друзей и соседей, но и императора. Она была приглашена ко двору в качестве служанки, и превосходила своими знаниями всех, она была опрятной и аккуратной, но вся внешняя красота, так и не смогла исправить чудовищную натуру Тамамо-Но Маэ. Когда ей было восемнадцать на дворец обрушилась буря. Все были в столовой зале, ужиная, и когда всё погрузилось в темноту, от Мидзукумэ начал исходить яркий свет. Все посчитали это проявлением ее безгрешности в прошлых жизнях. Практически сразу император сделал ей предложение, а когда прошло бракосочетание, правитель заболел, и причина его состояния была никому не понятна. Никто из придворных лекарей не смог определить причину болезни, поэтому на помощь решили призвать оммедзи Абэ Исонари, который заглянул в будущее Императора и сделал вывод, что на него была наложена порча. Ко двору были призваны шаманы, но они ничем не смогли помочь, императору становилось только хуже. В конечном итоге во дворец снова призвали оммедзи, который понял, что причиной болезни императора был не кто иной, а его возлюбленная Тамамо-Но Маэ. Император не мог в это поверить, но согласился устроить испытание жене и доказать, что она не виновна.
Тамамо-но Маэ отдали приказ принять участие в ритуале. Ожидалось, что злой дух не сможет участвовать в священном испытании. Поначалу она отказывалась, но её убедили, сказав, что это повысит её положение и вызовет ещё больше восхищения при дворе. Не совладав с желанием возвысится и стать могущественнее, она согласилась, однако едва ей стоило приступить к выполнению испытания и замахнуться церемониальным посохом, она исчезла. Слова Абэ Исонари подтвердились. Во дворе началась суматоха. В скором времени пошли слухи о пропавших женщинах и детях в болоте Насу возле провинции Симоцукэ. Придворные чаровники определили причиной тому Тамамо-но Маэ. Было решено уничтожить её раз и навсегда. Император призвал самых умелых воинов со всех земель, чтобы отыскать лисицу. Воины с радостью согласились, и, проведя обряд очищения, отправились на охоту за девятихвостой лисой. Когда армия добралась до болота, найти лису не составило труда. Воины преследовали её день за днём, но Тамамо-но Маэ используя магические способности обводила их вокруг пальца, постоянно сбегая.
Но лисица тоже была на пределе, и однажды ночью она пришла во сне к одному из солдат и начала просить о пощаде, однако солдат отказался и на следующий день рано утром отряды снова отправились на поиски. Через сутки армия поймала Тамамо-но Маэ. Тот самый солдат, к кому она пришла за помощью поджёг две стрелы и выстрелил: одна пронзила лису в бок, а вторая — в шею, а потом он вознёс клинок. Со злым духом было покончено, как и предсказывалось во сне.
— Я слышала эту историю от бабушки. — устало произнес Норио. — Меня тогда пытались отучить гулять поздно вечером по таким местам, подобным Аокигахара.
— И как?
— Да никак, сначала испугался, а потом понял, что меня дурят. Да и к тому же послушайте конец, вот, слушайте! — он ткнул в сторону радио, и я прислушалась.
— Ходят легенды,
что дух Тамамо-Но Маэ до сих заключен в камне, и все, кто к нему прикасается погибает мучительной смертью, хотя… — диктор таинственно умолк на несколько секунд и закончил фразу. — может быть хитрая лисица давно освободилась из своей темницы и живет среди нас?— Все слышали эту легенду. — усмехнулся Масаши. — Сначала боишься каждого камня, который больше спичечного коробка, а потом ищешь подтверждение существования этой лисицы.
— А что, если она правда жила? — спросила Акеми.
— Кто знает. Я думал, что и призраков не существует, пока на работу в Млечный путь не устроился, так что возможно где-то лежит булыжник и ждет новых жертв. — ответил ей парень.
— В любом случае, никаких доказательств нет, кроме имени в свитках. Может быть это была вовсе не кицунэ, а обычная хитрая женщина, но все закрутили так, чтобы народ и правительство выставить в более выгодном свете за их действия. — добавил Норио. — К тому же кроме Тамамо-Но Маэ было еще несколько якобы лисиц оборотней. Чем больше крови в том или ином времени, тем больше злодеев мы видим.
Я молчала, так как сейчас меня больше заботил незаконченный рассказ господина Саито. Он называл неких сущностей двуликими, может он имел в виду этих лисиц.
Глава 17. Двуликие
Я стояла напротив входной двери в квартиру Юки и не могла постучаться уже некоторое время. Рука замирала в паре сантиметров от двери и снова опускалась. Не знаю сколько бы я так еще простояла, но дверь передо мной открылась, и я встретилась с взглядом мамы Юки.
Это было неожиданно, и я немного растерялась, но вовремя спохватилась и поклонилась.
— Добрый день, госпожа Юсий.
— Привет, Лиана. А ты чего не заходишь? Мы тебя ждали.
— Простите, я… — «Если бы она знала, по какой причине погиб Юки, она бы со мной не любезничала…» — эта мысль навязчиво засела в мозгу, но я постаралась успокоиться. — Простите, просто это правда сложно. Я не могла пересилить себя и зайти в квартиру. — в горле пересохло и я, закашлявшись, еле выговорила эти слова.
— Мы все подготовили, если хочешь я просто вынесу тебе вещи.
— Нет. — торопливо воскликнула я. — Если позволите, я все-таки войду.
— Проходи. — госпожа Юсий кивнула и пропустила меня вперед.
Внутри квартиры все оставалось по-старому, только возникало ощущение пустоты. Словно чего-то не хватало. Я старалась не смотреть по сторонам, просто разулась и прошла вперед, смотря перед собой.
— Господин Юсий. — я поклонилась немолодому мужчине, который сидел на диване и рассматривал альбом.
— Лиана. — он поднял голову и грустно улыбнулся.
— Да. — я кивнула.
Меня связывали теплые воспоминания не только с Юки, но и с его семьей. Мы не раз еще когда учились в университете, ездили к ним на праздники и выходные. Они принимали меня как родную в отличие от моей родной семьи, готовили нам много вкусностей. Я подавила рыдания, рвущиеся из груди и, выдохнув, как можно спокойнее добавила.
— Госпожа сказала, что здесь остались кое-какие мои вещи. Я приехала забрать их…
— Посиди с нами. — сказал господин Юсий.
— Дорогой, Лиане также тяжело, как и нам, она даже зайти не сразу смогла. Давай не будем мучить девочку.
— Я посижу с вашего позволения. — тихо сказала я. — Мне бы хотелось поддержать вас и побыть немного рядом.
Сев рядом с отцом Юки, я заглянула в альбом. Не в силах сдержать улыбку, я наклонилась поближе и, ткнув в одну из фотографий, сказала.
— Я помню этот день, Юки тогда слишком много съел и пришлось везти его в больницу с болью в желудке. Эта фотография сделана прямо в палате, посмотрите какой он смешной в этой больничной одежде. — с другой стороны от меня села госпожа Юсий, и тоже заглянула в альбом.