Проклятая звезда
Шрифт:
— Именно этого мы и хотим, — признается Финн. — Слишком долго они тут просидели взаперти.
— Вы ведь не настоящие Братья, да? — требовательно спрашивает одна из сиделок, и в глазах ее плещется ужас.
— Да. — Елена оборачивается к пациенткам. — Не пугайтесь. Мы — ведьмы и пришли, чтоб помочь вам сбежать. Это ваш шанс.
— Здесь ведьмы! Ведьмы хотят нас спасти! — кричат пациентки в неистовом возбуждении, устроив давку перед дверьми. Зара явно постаралась, неся весть о грядущем побеге.
— Господи, помилуй! — падает на колени одна из сиделок, а остальные,
— Спасибо! Господь вас наградит, — бормочут некоторые пациентки. Большинство из них по понятной причине полны решимости скорее покинуть эту комнату, которая так долго была для них тюрьмой.
Я улыбаюсь, заметив среди них миниатюрную Сару Май. Некоторые женщины все еще лежат, скорчившись, в своих кроватях, и другие пациентки помогают им подняться.
Разорвав цепочку, Елена сдергивает ключи с миссис Харрис.
— Что вы делаете? — взвизгивает та, вскинув руки к морщинистой шее.
— Здесь в вас больше не нуждаются, — говорит Елена, и другой ключ, выпорхнув из кармана сиделки, летит в ее протянутую руку.
— Теперь ваш черед посидеть тут взаперти, — выкрикивает одна из пациенток, толкая сиделку так, что та падает. — Мы должны спалить это проклятое место.
— Нет-нет! Не дайте им так с нами поступить! — молит другая сиделка, пытаясь пробиться к двери.
У нее на пути возникает Финн.
— Никто не будет ничего поджигать, но вы останетесь тут.
— Не волнуйтесь, мы заберем пациенток с собой. — Елена поворачивается ко мне. — Почему бы вам не убедиться, что везде все гладко?
Десятки женщин сплошным потоком выплескиваются из двери и устремляются вниз по лестнице. В ожидании своей очереди я замечаю красивую девушку-индианку, на которую обратила внимание еще в свой первый визит сюда. Одна из любимиц брата Кабота, сказала тогда о ней сиделка. В моей голове словно что-то щелкает. Парвати Капур осудили за то, что она пыталась с помощью ментальной магии заставить брата Кабота ослепить себя ножом для бумаг.
— Простите, вы — мисс Капур? — спрашиваю я.
Парвати кивает, ее карие глаза смотрят испуганно.
— Вы на самом деле ведьма? Куда вы нас поведете?
— Вас поведу я, — говорит Рилла.
Теперь, когда мы оказываемся в коридоре, она позволяет личинам исчезнуть. И мы предстаем в своем настоящем облике: миниатюрная брюнетка в оранжевой парче и высокая блондинка в сером платье с васильковым кушаком. Парвати ошалело таращится на нас.
— В городе у нас есть безопасное место, там живут десятки ведьм. Если хотите, можно поехать с нами или отправиться в одно из загородных убежищ в фургоне.
На лице Парвати медленно появляется улыбка.
— Думаю, я поеду с вами. Я хочу научиться управлять моей магией. И защищать себя.
Оставив ее с Рори, Брендой и Риллой, я вливаюсь в поток спускающихся по лестнице девушек. На площадке второго этажа мне попадаются Мелизанда, Вайолет и Дейзи, которые идут встречным курсом наверх, а это не так-то просто. Оттого, что остальные кареты благополучно прибыли на место, мне становится немного легче.
— София и еще несколько
наших пытаются как-то организовать пациенток в прихожей, но некоторые все равно уже выскочили наружу, — рапортует Мелизанда.— Полагаю, этого следовало ожидать. Они никому не доверяют, и нельзя винить их за это, — говорю я и с грустью понимаю, что этих беглянок, скорее всего, снова схватят.
Вайолет направляется в южное крыло, и я присоединяюсь к ней. К моему удивлению, коридор южного крыла уже забит пациентками. Я замечаю Зару, которая идет от двери к двери и выпускает женщин из их комнатушек.
— Зара! — окликаю я, и она бросается мне навстречу. — Как вам удалось выбраться из комнаты?
Она улыбается, и от этой улыбки ее угловатое лицо становится красивым.
— Моя магия вернулась.
Теперь мы вместе отпираем двери в одном конце коридора, а Вайолет занята тем же в другом. Большинство пациенток этого этажа — женщины постарше, не доставлявшие хлопот начальству и тем самым заслужившие сомнительную привилегию работать в прачечной или на кухне. Некоторые из них, седые и согбенные, выскакивают из своих комнатушек так резво, будто помолодели как минимум вдвое.
— Оливия, — говорит Зара, выпуская из комнаты брюнетку, которая пела в кухне, — это моя крестница, та самая, о которой я тебе рассказывала. Кейт, это Ливви, она — ведьма.
— Зара рассказывала мне о Сестричестве, — говорит Ливви. — Она сказала, что я смогу пойти с вами.
— Кейт! — Мелизанда в своих брюках размашисто рысит по коридору, стуча каблуками по половицам. — Елена говорит, не хватает одной сиделки.
Я закусываю губу. Я исходила из того, что по сигналу пожарной тревоги собрался весь персонал, и мы всех заперли в палате для неконтактных. Если одной сиделке все же удалось сбежать… Что ж, Харвуд расположен на отшибе, и, чтобы позвать помощь, ей придется прошагать немало миль. Но мы-то рассчитывали, что побег не раскроется до завтрашнего утра, когда на работу придет дневная смена сиделок.
— А Елена уверена? — спрашиваю я.
Мелизанда кивает.
— Нужно попытаться ее найти.
Проклятье.
— Кто-нибудь проверил кабинет смотрительницы? Если бы я попыталась спрятаться, то пошла бы на первый этаж, в такое место, где нет толп возбужденных пациенток. Зара, вы не поможете Вайолет тут со всем закончить?
Зара мотает головой, вздымая черные кудри:
— Нет, я пойду с тобой. Ливви, поможешь управиться с этим крылом? Нужно будет убедиться, что все вышли из комнат, и помочь им спуститься.
Ливви кивает, и мы втроем спешим на первый этаж. В холле настоящий бедлам. Эдит выкрикивает имена, еще полдюжины девушек из монастыря пытаются удержать пациенток перед входной дверью и проинструктировать о дальнейших действиях. Прямо у меня на глазах мимо них протискивается несколько женщин. В своем стремлении наружу они не слишком деликатны и нежны: Мод уже прижимает к носу окровавленный платок. Бренна, Саши и Рори стоят рядом с Парвати и девушкой, похожей на Люси Уилер, только более высокой и тоненькой, — это, наверно, ее кузина Грейс.