Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятие Аскаила
Шрифт:

– Что он сделал? – настойчиво спросила она, заметив, что скьярл не желает продолжать разговор. – Чем именно провинился Человек из Кронсмарка, что даже знающие на что он способен люди не хотят говорить об этом?

– Это нельзя назвать провинностью, - буквально выдавливая из себя каждое слово, произнес Блэкхард. – Он просто выполнял свой долг, но делал это слишком… фанатично.

– Свой долг можно выполнять по-разному, - пробормотала Энида и замолчала, понимая, что сейчас скьярла прорвет, и он расскажет все без ее вопросов.

– Он ушел далеко на юг, - собравшись с мыслями, начал рассказывать Блэкхард. – Туда, где заканчиваются

человеческие поселения и начинаются многочисленные прорывы Скверны. Охотник пришел туда мстить за своих братьев: за Малика, за Рамида… и его молодая горячая кровь, подогреваемая больной головой, заставила его забыть обо всем человеческом. Алекс перестал быть охотником, он превратился в демона, который питался не душами убитых существ, а смертями Порождений Скверны. За полгода он успел прослыть самым кровавым и безумным борцом с демонами, и многие считали, что попасть в его отряд – хуже смерти.

– Охотники сами виноваты, что приняли такого человека в свои ряды, - цинично прокомментировала Энида, разочарованно думая о том, что во многом характер сегодняшнего Алекса появился только из-за того, что его хозяин на несколько лет превратился в жестокое животное, живущее лишь убийствами и, возможно, природными инстинктами.

– Они не жаловались, - хмуро произнес Блэкхард, в гневе сжав кулаки. – Им было в радость, что у них под рукой находился такой человек как Алекс, готовый броситься в самый опасный уголок прорыва Скверны, чтобы разобраться с такой опасностью, куда бы не сунулся ни один другой охотник, даже если бы тогда он нарушил клятву. Но к счастью для нас всех, Алекс наконец начал приходить в себя и нашел силы покинуть юг.

– И многих тварей он перебил? – подняв бровь, спросила Энида. – Скольких демонов убил охотник прежде, чем его голова пришла в порядок?

– Она у него до сих пор не в порядке, - заявил Блэкхард и нервно провел рукой по своим светлым коротким волосам. – Вернувшись с юга, Алекс продолжил интенсивно охотиться, пытаясь за короткий срок найти и убить как можно больше демонов. Это сейчас он может убедить себя, что один демон всего лишь раздутое суеверие, а другой на самом деле леший, но тогда он проверял буквально каждую сказку, чтобы найти тварь и наказать ее за потерянных друзей.

– И зачем? – спросила Энида, предусмотрительно обходя лужу, которая вполне могла скрывать в себе еще одну яму-ловушку. – Его друзья уже умерли, ушли в Пустоту, и их не вернуть дурацкой охотой, которая проходит абсолютно незаметно для других легионов Скверны. Люди живут и умирают, с этим нужно смириться, и не тратить время на бесполезную месть.

– Возможно ты права.
– Блэкхард все чаще начал осматриваться по сторонам, пытаясь заметить опасность в просветах между старыми деревьями. Охотники на гидру все ближе подбирались к ее логову, и с каждым шагом скьярл все больше нервничал, пытаясь убедить себя, что сейчас их ждет схватка с обычным монстром, который ничем не отличался от упырей или гулей. Он мало верил в собственные силы и страх перед легендарным чудовищем медленно, но верно, покорял его разум.

– Послушай, - произнес Блэкхард, пытаясь найти слова, чтобы как-то оправдать Алекса, но его голова отчаянно отказывалась сосредотачиваться на чем-то кроме скорой встречи с чудовищем, и поэтому сказал то, что давно знал об охотнике – одну из главных причин, почему Мария никогда не видела в нем мужчину, которого бы она поставила рядом, и почему – по мнению скьярла – Элайна не пришла к нему

на встречу и предпочла сбежать.

– Кем бы тебе не показался Алекс: безумцем или храбрецом, ты должна знать, что он не тот человек, которого следовало бы записывать в друзья. Этот человек привык требовать от мира многое и не давать ему ничего взамен. Он убивает демонов, пытается как-то защитить людей, но во всем остальном Алекс слишком жесток и непостоянен, чтобы с ним можно было дружить.

– А кто сказал, что я собираюсь с ним дружить? – недовольно фыркнула Энида и остановилась, почувствовав небольшое проявление магии в стороне от них. Это была легкая и непроизвольная форма заклятия, словно кто-то подкурил трубку или зажег свечу, но все-таки это была магия, которой точно было не место в этой глуши, на гиблом болоте.

Энида моментально схватила Элизу за ворот, останавливая проводницу, и в этот момент над всей округой раздался зловещий оглушительный вой, не предвещающий оказавшимся рядом людям ничего хорошего.

– Мы почти пришли, - заявила Морена, когда они вышли к озеру, в центре которого располагался небольшой остров с каменными руинами. Находясь на берегу, Алекс не мог разглядеть, чем именно когда-то были каменные постройки: фортом, дворцом или обычным домом, пусть и большим; как и не мог разглядеть подходящего пути к озеру. Прекрасно помня, кто именно живет под темной поверхностью воды, охотник абсолютно не собирался рисковать и переплывать озеро, без каких-либо дополнительных средств.

– И как ты собираешься провести меня на ту сторону? – спросил Алекс и, увидев, что утопленница шагнула в воду, схватил ее за руку, оттащил назад и строго произнес, - никаких купаний. Мне нужен нормальный путь к острову, а не еще один способ утонуть.

– Вы боитесь воды? – на полном серьезе спросила Морена, и увидев, как глаза Алекса наливаются гневом, испуганно отступила.

– Блэкхард уже был на этом острове, - нервно произнес Алекс и осмотрелся по сторонам, пытаясь найти достаточно большие кусты, чтобы скьярл смог обратить на них внимание. – Как он пересек озеро в прошлый раз, когда у вас еще не было «перемирия»? В прошлый раз он стоял здесь же? Отвечай!

Я не знаю, - Морена отступила еще на несколько шагов, уселась на землю, закрыла лицо руками и снова заревела, по-детски не понимая, почему охотник кричит на нее, и что именно он требует от утопленницы.

Алекс несколько секунд сверлил ее строгим и одновременно задумчивым взглядом, пытаясь понять, что именно ему делать с нечистью – успокоить или оставить в одиночестве, но довольно скоро решил, что ему совершенно наплевать и пошел искать лодку без помощи утопленницы. Крон не сомневался, что три года назад голова скьярла не была так затуманена дружбой с нечистью, и он наверняка не рискнул залазить в воду без какой-либо опоры под ногами. Пусть даже такой шаткой и ненадежной.

Охотник заглянул в ближайшие кусты и внимательно осмотрел под каждой веткой, пытаясь найти скрытую лодку, даже не думая о том, что она уже могла сгнить или настоящий хозяин, один из жителей хутора, забрал ее себе. Не найдя ничего, что было бы похоже на лодку или плот, охотник перешел к следующим кустам, которые вызвали у него подозрения, но также потерпел поражение. Подойдя к третьим, он постоял возле них, с сомнением глядя на очередной куст, и перевел взгляд на густые заросли камыша у самого берега в нескольких метрах в стороне.

Поделиться с друзьями: