Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятие короля
Шрифт:

Представив себе эту картину, охотник поморщился. И, дождавшись, пока знахарка поднимет с земли свою бурку, медленно зашагал вниз по тропе.

…Запах жареного мяса Лисица унюхал издалека. И невольно прибавил шаг: голодный желудок настоятельно требовал еды. Причем как можно быстрее. Если бы не возмущенный окрик еле передвигающей ноги Ярены, он бы с удовольствием перешел на легкий бег — лишь бы побыстрее добраться до кошары и получить свою порцию баранины.

Увы, убедить старуху в том, что тут его общество ей совершенно не нужно, ему не удалось. Поэтому следующие минут двадцать он подстраивался под

скорость передвижения знахарки, глотал слюнки и надеялся на то, что к моменту, когда они доберутся до Седого урочища, Марыська не успеет скормить раненому все мясо до последнего кусочка.

А вот молчавшая всю дорогу Ярена, почуяв аппетитные запахи, неожиданно взбесилась:

— Она что, зарезала барана? Не спросив ни у кого разрешения? Не много ли она на себя берет?

— Дойдем и узнаем… — миролюбиво пробормотал Марч. — Чего заранее яриться-то?

— Зачем ее к нему приставили? Не для того же, чтобы она могла творить тут всякие непотребства? — не унималась старуха. — Обмыть и перевязать раны, проследить, чтобы не было пролежней, вовремя вынести ночную вазу и ВСЕ!!!

Поняв, что если не заткнуть старуху сейчас, сделать это потом уже не удастся, Лисица остановился, развернулся к ней лицом и угрожающе процедил:

— Уймись, женщина! Я же сказал — придем и разберемся!

Однако успокоить Ярену не удалось: добравшись до кошары, она впилась взглядом в подвешенную на ветку дерева тушку и сразу же перешла на визг:

— Марыська, тварь ты эдакая! Кто тебе позволил резать овец? Знаешь, что тебе скажет ее хозяин?

— Его милость Крегг заплатил за нее пятнадцать серебряных монет, — не отрывая взгляда от котла, в котором что-то кипело, ответила пастушка. — Китс скажет мне спасибо…

«Угу! — мысленно согласился с ней Марч. — За такие деньги он сможет купить две».

— Тогда… давай сюда деньги! — требовательно вытянув перед собой ладонь, потребовала Ярена.

— В кошаре. На камне у моего изголовья… — даже не подумав вставать с бревна, буркнула девица. — Можешь зайти и взять. Там четыре десятка и пять серебрушек. За три овцы сразу: его милость сказал, что ему нужно почаще есть мясо и суп из голяшек…

— Так чтобы быстрее срастались кости, надо варить телячьи, — вырвалось у Лисицы. — Или коровьи…

— Коров тут нет. Телят — тоже, — усмехнулась Марыська. — Так что сойдут и овечьи.

В это время из кошары, в которой скрылась старуха, донеслось ее униженное бормотание:

— Ваша милость! Ну, как вы тут без меня? О-о-о! Я смотрю, кости начинают срастаться?

Ответа раненого Марч не услышал — то ли воин говорил слишком тихо, то ли просто промолчал.

— А что печать Восстановления? Сдохла?

…Слушать причитания знахарки Лисице было неохота, поэтому, сбросив с плеча котомку и прислонив к ней лук и колчан со стрелами, он подошел к костру и вопросительно взглянул на Марыську:

— Где мясо?

Девица неприятно усмехнулась и дерзко уставилась ему в глаза:

— Жареного уже нет. Его милость только что доел. Сырое — вон, на дереве. Но за него денежки уплачены. Так что, если ты очень проголодался, то заплати его милости три-четыре серебрушки и, так и быть, отрежь себе кусочек…

Скрипнув зубами, охотник с трудом удержал рвущееся наружу проклятие и, схватив обнаглевшую девицу за грудки,

приподнял ее над землей:

— Ты что, паскуда, совсем обнаглела?

Марыська даже не зажмурилась:

— Я тебе не жена, не дочь и не батрачка. Так что убери руки и…

Что именно ему надо делать потом, Марч так и не узнал, так как в этот момент из кошары донесся требовательный вопль Ярены:

— Марыська! Бегом сюда!!!

— Пробовать суп тоже не стоит… — одернув задравшееся до середины бедра платье, презрительно фыркнула пастушка. — Только начала варить. Будет готов только после полуночи [49] .

Проводив взглядом страшно довольную собой девицу, Лисица в бешенстве пнул попавшееся под ноги полено и зашипел от боли в отбитых пальцах…

49

Хаш варится 7–8 часов.

…Ярена выскочила из кошары часа через два. И, кинув взгляд на небо, мрачно уставилась на Марча:

— Ну, и чего ты тут расселся? Домой пора!

— Сейчас?! — Охотник вытаращил глаза. — А поговорить про вознаграждение забыла?

— Да поговорила уже! Вознаграждение будет. Его милость дал слово. Идем, расскажу по дороге… — Старуха, вцепившись в бурку, протянутую ей Марыськой, набросила ее на плечи.

— Сейчас не пойду. Через час начнет темнеть, — отрицательно мотнул головой охотник. — Засветло мы даже до перевала не доберемся…

— Ничего! Заночуем где-нибудь по дороге. Наломаем лапника, разведем костер…

— Налома-ем? Разве-дем? — выделяя интонацией последний слог, ехидно уточнил он.

— Ты наломаешь и ты разведешь! Вставай! Я тут не останусь!

— Почему? — нехотя поднявшись на ноги, поинтересовался охотник.

— Потому, что после прошлой ночевки я четыре дня кашляла кровью! — взбесилась знахарка. — Еле оклемалась, и больше не хочу! Лучше спать на леднике, чем в этой кошаре.

— Тс-с-с! Тише! Его милость услышит… — одними губами произнес Марч.

— Ну и что? Все, что могла, я для него уже сделала! Поэтому оставаться тут не обязана! Ну, ты идешь или нет?

Представив себя, кашляющего кровью, Лисица поежился, вцепился в ремень своей котомки и одним движением закинул ее на плечо.

— Ладно. Уговорила. Идем. Ты готова?

— Угу… — кивнула старуха и, сорвавшись с места, двинулась к опушке. Проигнорировав презрительную гримасу глядящей ей вслед Марыськи.

— А Порченая-то совсем охамела! — догнав почти бегущую на подъем старуху, пробормотал Марч. — Неужели она надеется убраться отсюда вместе с его милостью?

— Надеется. И не обязательно с ним. Думаю, денег он ей отвалил. Вот она и дуреет, — злобно прошипела старуха. — Так что весной, когда его милость решит убраться в свой замок, надо будет убедить ее задержаться…

— Весной? — ошалело переспросил Лисица. — Как весной?

— Ну, ты же сам сказал, что снег ляжет недели через четыре…

— Так и есть!

— А встать он сможет только через две. Просто встать! А самостоятельно ходить начнет ой как нескоро…

— Почему так долго? — Марч представил себе шатающегося от слабости воина и поежился. — Что, кости не так сложила?

Поделиться с друзьями: