Проклятие на наши головы
Шрифт:
– Хорошо, что госпожа Сторна заметила. – Манн прищурился. – И как ей удалось?
– Ружена весьма наблюдательна.
– Не сомневаюсь. Видел ее утром, выходящей из твоей спальни.
– Ее привлек мой кошмар, – тут же помрачнел Фрид. – Она сидела рядом целую ночь.
– Я уже говорил не раз и повторю еще. – Манн сразу понял, что беспокоит подопечного. – Ты не опасен. Кошмары – это не признак того, что дар выходит из-под контроля.
– Потому что дара никакого и нет, ведь так? – озвучил он то, в чем был уверен с самого начала.
Было глупо обманывать
– Ты можешь восстановиться, – сообщил Манн.
– Вы сами в это верите? – Фрид пристально посмотрел на Вернера.
Тот не отвел взгляд. Хотя и соврать не смог.
– Я многое видел в жизни. В том числе то, что иначе как чудом и не назвать.
Фрид невесело усмехнулся. Несмотря на то, что он вроде бы передумал помирать, пустота внутри, возникшая на месте когда-то сильного дара, не позволяла забыть о себе ни днем, ни ночью.
– Только не вздумай отталкивать Ружену, – почти приказал Манн.
– Не подозревал, что знаменитый целитель на досуге подрабатывает сводником, – немного резко отозвался фон Штар.
Манн не обиделся. Только пожал плечами и взялся за ручку двери, собираясь выйти. Но немного подумав, склонил голову на бок и произнес:
– Тебе больно, Фрид?
– Больно, – глухо ответил тот, имея в виду совсем не раны на коже.
– Это хорошо, – улыбнулся Манн. – Раз больно, значит ты жив.
Он ушел, а Фрид откинулся на спинку кресла и тихо выдохнул. Жив… Что ж, вопреки всему, быть живым оказалось не так уж и плохо.
В ратушу я зачем-то отправилась еще до обеда. И нарвалась на маму, которая перехватила меня в коридоре и затащила к себе кабинет.
– Ну? – предвкушающе спросила она.
– Что? – насторожилась я.
– Эмиль рассказал, что видел тебя вчера в ресторане в компании очень интересного мужчины.
– И когда только успел? – я закатила глаза.
– Когда надо. Так что за он?
– Его зовут Фрид, – сообщила я, раздумывая, что сказать, а что – нет. – Новый хозяин особняка у озера.
– А-а-а, – протянула мама радостно. – То есть он все же оказался молодым и симпатичным?
– Да.
– И неженатым?
– И неженатым, – кивнула я после секундной заминки.
О семейном положении Фрида мы как-то не разговаривали. Но будь у него жена или невеста, он наверняка дал бы мне знать. Особенно после того, что случилось утром.
– И как он тебе? – прищурилась мама. – Эмиль сказал, что вы вполне себе смотрелись как пара.
– Вот уж не знала, что Эмиль заделался
знатоком человеческих душ.– Так если даже он заметил, то все очень запущено.
– Нет, – я махнула рукой. – Мы просто хорошие знакомые. Пока что.
– Пока что… – многозначительно протянула мама. И вдруг предложила. – А приводи его к нам на ужин.
– Что? – обалдела я.
– На ужин. Познакомимся, поболтаем. Он ведь издалека приехал, да? Ему нужны знакомые в Свишене.
– Нужны, конечно, – согласилась я.
Как можно было не согласиться? Фрид приехал сюда совсем один и явно планировал сидеть в особняке, не выходя за его пределы. Общение с другими людьми пойдем ему на пользу. Хотя бросать его в это в общение вот так сразу, без подготовки, будет слишком жестоким.
– Давай так, – решила я. – Я приглашу Фрида к нам в гости. Только чуть попозже. Понимаешь, он… Он получил травму на службе, и хочет у нас немного подлечиться.
– Ах, вот оно что, – протянула мама. – Тогда да, приводи, как он сможет.
– Вот и договорились, – я чмокнула ее в щеку. – А сейчас побегу. Пора работать.
Гостевой дом, в который меня вызвали, ничем особенно не отличался от своих соседей. Два этажа плюс мансарда, широкая терраса с креслами, где можно было подышать воздухом, аккуратный садик. Зато внутри все было гораздо интереснее.
– Видите, госпожа некромаг, что у нас творится, – вздохнула госпожа Кольт, хозяйка дома.
– Да уж госпожа некромаг и без твоих указаний все видит, – буркнул ее супруг.
– О да, – тихонько протянула я, не обращая на их бубнеж особого внимания.
Мы стояли на пороге большой комнаты первого этажа, которая служила постояльцам и столовой, и гостиной. В ней царил настоящий разгром. Стулья валялись по разным углам, сорванный карниз лежал на полу, пепел из камина ровным слоем устилал пол рядом, а на стене чем-то красным была написано весьма неприличное ругательство.
– Интересно, – пробормотала я и шагнула поближе к стене.
Принюхавшись, уловила очень узнаваемых аромат и констатировала:
– Малиновое варенье.
– Мое любимое, – горестно вздохнула женщина.
– А нечего было банку бросать, где попало, – «утешил» ее господин Кольт.
– М-р-р-р, – укоризненно протянул Мик, по широкой дуге обходя пятна золы. Пачкать лапки ему не хотелось.
– Что ж, у вас тут прямо классическая картина полтергейста, – вздохнула я, разворачиваясь к супругам. – Как давно это началось?
– Да дня четыре назад, – сообщила госпожа Кольт. – Сначала просто шумел по ночам, потом вот, пакостить начал. У нас все постояльцы разбежались.
– Не удивительно, – хмыкнула я себе под нос и спросила уже громче. – В вашем доме в последнее время никто не умирал, случайно?
– Случайно – нет, – господин Кольт аж икнул. – Да и намеренно – тоже нет.
– А по соседству?
– Никого.
– Интересно.
Я еще раз обошла комнату, заглядывая за мебель. Приоткрыла окно, за которым цвел раскидистый куст. Ткнула пальцем алеющую на стене надпись.